Jeremiah 16

YHWH commands Jeremiah to remain unmarried and avoid mourning rituals as a living sign of impending judgment on Judah due to generations of idolatry and covenant violation.[1][2] YHWH declares He will send fishers and hunters to capture and exile the people from their land, though He promises future restoration and the conversion of gentiles to His worship.[2][5]

Interlinear Text

Verse 3
כִּי 𐤊𐤉 ki For for/because for HC כֹ֣ה 𐤊𐤄 khoh thus thus thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עַל 𐤏𐤋 al concerning upon concerning HR הַ/בָּנִים֙ 𐤄/𐤁𐤍𐤉𐤌 habanim Bene (Bemba) the sons the sons the sons HTd/Ncmpa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and concerning and upon and concerning HC/R הַ/בָּנ֔וֹת 𐤄/𐤁𐤍𐤅𐤕 habanot the daughters the daughters the daughters HTd/Ncfpa הַ/יִּלּוֹדִ֖ים 𐤄/𐤉𐤋𐤅𐤃𐤉𐤌 hayilodim fyala (Bemba) that are born the born ones the ones born HTd/Aampa בַּ/מָּק֣וֹם 𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌 bamaqom in the place in the standing-place in the standing-place HRd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms וְ/עַֽל 𐤅/𐤏𐤋 veal-2 and concerning and upon and concerning HC/R אִמֹּתָ֞/ם 𐤀𐤌𐤕/𐤌 imotam their mothers their mothers their mothers HNcfpc/Sp3mp הַ/יֹּלְד֣וֹת 𐤄/𐤉𐤋𐤃𐤅𐤕 hayoledot fyala (Bemba) that bear the ones bearing offspring the ones bearing HTd/Vqrfpa אוֹתָ֗/ם 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal-3 and concerning and upon and concerning HC/R אֲבוֹתָ֛/ם 𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌 avotam their fathers their fathers their fathers HNcmpc/Sp3mp הַ/מּוֹלִדִ֥ים 𐤄/𐤌𐤅𐤋𐤃𐤉𐤌 hamolidim fyala (Bemba) that beget the begetters the begetters HTd/Vhrmpa אוֹתָ֖/ם 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam-2 them them [·] HTo/Sp3mp בָּ/אָ֥רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) in the land in the land in the land HRd/Ncbsa הַ/זֹּֽאת 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this HTd/Pdxfs
Verse 4
מְמוֹתֵ֨י 𐤌𐤌𐤅𐤕𐤉 memotey deaths fatal diseases of fatal diseases of HNcmpc תַחֲלֻאִ֜ים 𐤕𐤇𐤋𐤀𐤉𐤌 tachaluim sicknesses bodily illnesses bodily illnesses HNcmpa יָמֻ֗תוּ 𐤉𐤌𐤕𐤅 yamutu they-shall-die they will die they will die HVqi3mp לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יִסָּֽפְדוּ֙ 𐤉𐤎𐤐𐤃𐤅 yisafedu they-shall-be-lamented they will be mourned they will be mourned HVNi3mp וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn יִקָּבֵ֔רוּ 𐤉𐤒𐤁𐤓𐤅 yiqaveru they-shall-be-buried they will be buried they will be buried HVNi3mp לְ/דֹ֛מֶן 𐤋/𐤃𐤌𐤍 ledomen for-dung for manure for dung HR/Ncmsa עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR פְּנֵ֥י 𐤐𐤍𐤉 peney face-of face of before the face of HNcbpc הָ/אֲדָמָ֖ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the-ground the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa יִֽהְי֑וּ 𐤉𐤄𐤉𐤅 yiheyu they-shall-be they will become they will be HVqi3mp וּ/בַ/חֶ֤רֶב 𐤅/𐤁/𐤇𐤓𐤁 uvacherev and-by-the-sword and by the sword and by the sword HC/Rd/Ncfsa וּ/בָֽ/רָעָב֙ 𐤅/𐤁/𐤓𐤏𐤁 uvaraav and-by-famine and in famine and in famine HC/Rd/Ncmsa יִכְל֔וּ 𐤉𐤊𐤋𐤅 yikhelu they-shall-be-consumed they will come to an end they will come to an end HVqi3mp וְ/הָיְתָ֤ה 𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄 vehayetah and-shall-be and she became and it became HC/Vqq3fs נִבְלָתָ/ם֙ 𐤍𐤁𐤋𐤕/𐤌 nivelatam their-carcasses their decayed carcass their decayed carcass HNcfsc/Sp3mp לְ/מַאֲכָ֔ל 𐤋/𐤌𐤀𐤊𐤋 lemaakhal for-food for food for food HR/Ncmsa לְ/ע֥וֹף 𐤋/𐤏𐤅𐤐 leof for-birds-of for flying creatures for birds HR/Ncmsc הַ/שָּׁמַ֖יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) the-heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וּ/לְ/בֶהֱמַ֥ת 𐤅/𐤋/𐤁𐤄𐤌𐤕 ulevehemat and-for-beasts-of and for beast-of and for animal-of HC/R/Ncfsc הָ/אָֽרֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the-earth the earth the earth HTd/Ncbsa
Verse 5
כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC כֹ֣ה 𐤊𐤄 khoh thus thus thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אַל 𐤀𐤋 al do not upon / over do not HTn תָּבוֹא֙ 𐤕𐤁𐤅𐤀 tavo enter you will come enter HVqj2ms בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of house of HNcmsc מַרְזֵ֔חַ 𐤌𐤓𐤆𐤇 marezecha of mourning mourning outcry mourning outcry HNcmsa וְ/אַל 𐤅/𐤀𐤋 veal nor and do not and do not HC/Tn תֵּלֵ֣ךְ 𐤕𐤋𐤊 telekhe go you will go go HVqj2ms לִ/סְפּ֔וֹד 𐤋/𐤎𐤐𐤅𐤃 lisepod to lament to perform mourning rites to perform mourning rites HR/Vqc וְ/אַל 𐤅/𐤀𐤋 veal-2 nor and do not and do not HC/Tn תָּנֹ֖ד 𐤕𐤍𐤃 tanod bemoan may you wander show sympathy by nodding HVqj2ms לָ/הֶ֑ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem them to them HR/Sp3mp כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for/because HC אָסַ֨פְתִּי 𐤀𐤎𐤐𐤕𐤉 asafeti I have taken away I gathered I have taken away HVqp1cs אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo שְׁלוֹמִ֜/י 𐤔𐤋𐤅𐤌/𐤉 shelomi my peace my wholeness my peace HNcmsc/Sp1cs מֵ/אֵ֨ת 𐤌/𐤀𐤕 meet from from beside from with HR/R הָ/עָ֤ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declares solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶת 𐤀𐤕 et-2 object-marker [·] HTo הַ/חֶ֖סֶד 𐤄/𐤇𐤎𐤃 hachesed the lovingkindness the covenantal steadfast-love the covenantal steadfast-love HTd/Ncmsa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To הָֽ/רַחֲמִֽים 𐤄/𐤓𐤇𐤌𐤉𐤌 harachamim the compassions the tender compassions the tender compassions HTd/Ncmpa
Verse 6
Verse 7
Verse 9
כִּי֩ 𐤊𐤉 ki for for/because for HC כֹ֨ה 𐤊𐤄 khoh thus thus thus HD אָמַ֜ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָאוֹת֙ 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts organized hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp הִנְ/נִ֨י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold I look—here I am look here I am HTm/Sp1cs מַשְׁבִּ֜ית 𐤌𐤔𐤁𐤉𐤕 mashebit am causing to cease one causing cessation one causing cessation HVhrmsa מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/מָּק֥וֹם 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom the place the standing-place the place HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֛ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms לְ/עֵינֵי/כֶ֖ם 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌 leeyneykhem Enyi (Fante) before your eyes to your eyes before your eyes HR/Ncbdc/Sp2mp וּ/בִֽ/ימֵי/כֶ֑ם 𐤅/𐤁/𐤉𐤌𐤉/𐤊𐤌 uvimeykhem and in your days and in your days and in your days HC/R/Ncmpc/Sp2mp ק֤וֹל 𐤒𐤅𐤋 qol the voice sound of voice of HNcmsc שָׂשׂוֹן֙ 𐤔𐤔𐤅𐤍 sason of mirth jubilation jubilation HNcmsa וְ/ק֣וֹל 𐤅/𐤒𐤅𐤋 veqol and the voice sound of and voice of HC/Ncmsc שִׂמְחָ֔ה 𐤔𐤌𐤇𐤄 simechah Nsansamuka (Bemba) of gladness glad rejoicing glad joy HNcfsa ק֥וֹל 𐤒𐤅𐤋 qol-2 the voice sound of voice of HNcmsc חָתָ֖ן 𐤇𐤕𐤍 chatan ntanu (Kikongo) of the bridegroom marriage-allied man bridegroom HNcmsa וְ/ק֥וֹל 𐤅/𐤒𐤅𐤋 veqol-2 and the voice sound of and voice of HC/Ncmsc כַּלָּֽה 𐤊𐤋𐤄 kalah of the bride completed woman bride HNcfsa
Verse 10
וְ/הָיָ֗ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it will be and he/it became and it will be HC/Vqq3ms כִּ֤י 𐤊𐤉 ki when for/because when HC תַגִּיד֙ 𐤕𐤂𐤉𐤃 tagid you tell you will declare you will declare HVhi2ms לָ/עָ֣ם 𐤋/𐤏𐤌 laam to the people to the gathered people to the people HRd/Ncmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms אֵ֥ת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/דְּבָרִ֖ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) the words the spoken matters the matters HTd/Ncmpa הָ/אֵ֑לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp וְ/אָמְר֣וּ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅 veameru and they will say and they said and they will say HC/Vqq3cp אֵלֶ֗י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you to you HR/Sp2ms עַל 𐤏𐤋 al Why upon concerning HR מֶה֩ 𐤌𐤄 meh what what? what HTi דִבֶּ֨ר 𐤃𐤁𐤓 diber has spoken he declared he spoke HVpp3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עָלֵ֨י/נוּ֙ 𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅 aleynu against us upon us against us HR/Sp1cp אֵ֣ת 𐤀𐤕 et-2 object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ/רָעָ֤ה 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah the evil the evil the evil HTd/Ncfsa הַ/גְּדוֹלָה֙ 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 hagedolah the great the great one the great HTd/Aafsa הַ/זֹּ֔את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this HTd/Pdxfs וּ/מֶ֤ה 𐤅/𐤌𐤄 umeh and what and what? and what HC/Ti עֲוֺנֵ֨/נוּ֙ 𐤏𐤅𐤍/𐤍𐤅 aonenu is our iniquity our iniquity our iniquity HNcbsc/Sp1cp וּ/מֶ֣ה 𐤅/𐤌𐤄 umeh-2 and what and what? and what HC/Ti חַטָּאתֵ֔/נוּ 𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤍𐤅 chatatenu is our sin our sin is our sin HNcfsc/Sp1cp אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr חָטָ֖אנוּ 𐤇𐤈𐤀𐤍𐤅 chatanu we have committed we have missed the mark we have sinned HVqp1cp לַֽ/יהוָ֥ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) against the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np אֱלֹהֵֽי/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our mighty ones our Elohim HNcmpc/Sp1cp
Verse 11
וְ/אָמַרְתָּ֣ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕 veamareta and-you-shall-say and you said and you shall say HC/Vqq2ms אֲלֵי/הֶ֗ם 𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem to-them toward them to them HR/Sp3mp עַל֩ 𐤏𐤋 al because-of upon because of HR אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr עָזְב֨וּ 𐤏𐤆𐤁𐤅 azevu they-have-forsaken they abandoned they abandoned HVqp3cp אֲבוֹתֵי/כֶ֤ם 𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌 avoteykhem your-fathers your fathers your fathers HNcmpc/Sp2mp אוֹתִ/י֙ 𐤀𐤅𐤕/𐤉 oti Me me (object‑marked) [·] HTo/Sp1cs נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declares solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יֵּלְכ֗וּ 𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅 vayelekhu and-they-went they went and they went HC/Vqw3mp אַֽחֲרֵי֙ 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR אֱלֹהִ֣ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) gods mighty ones Elohim HNcmpa אֲחֵרִ֔ים 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones other ones HAampa וַ/יַּעַבְד֖וּ/ם 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤃𐤅/𐤌 vayaavedum and-served-them and they served them and they served them HC/Vqw3mp/Sp3mp וַ/יִּשְׁתַּחֲו֣וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅 vayishetachavu and-worshiped and they bowed themselves down and they bowed themselves down HC/Vtw3mp לָ/הֶ֑ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to-them to them HR/Sp3mp וְ/אֹתִ֣/י 𐤅/𐤀𐤕/𐤉 veoti and-Me and me [·] HC/To/Sp1cs עָזָ֔בוּ 𐤏𐤆𐤁𐤅 azavu they-have-forsaken they abandoned they abandoned HVqp3cp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and- and object-marker [·] HC/To תּוֹרָתִ֖/י 𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤉 torati My-law my instruction my instruction HNcfsc/Sp1cs לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn שָׁמָֽרוּ 𐤔𐤌𐤓𐤅 shamaru they-kept they guarded they kept HVqp3cp
Verse 12
Verse 13
וְ/הֵטַלְתִּ֣י 𐤅/𐤄𐤈𐤋𐤕𐤉 vehetaleti and-I-will-cast and I will hurl away and I will hurl away HC/Vhq1cs אֶתְ/כֶ֗ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp מֵ/עַל֙ 𐤌/𐤏𐤋 meal from-upon from upon from upon HR/R הָ/אָ֣רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the-land the earth the land HTd/Ncbsa הַ/זֹּ֔את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this one HTd/Pdxfs עַל 𐤏𐤋 al to upon upon HR הָ/אָ֕רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba) the-land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁר֙ 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יְדַעְתֶּ֔ם 𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌 yedaetem you(knew) you have known you have known HVqp2mp אַתֶּ֖ם 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp וַ/אֲבֽוֹתֵי/כֶ֑ם 𐤅/𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌 vaavoteykhem and-your-fathers and your fathers and your fathers HC/Ncmpc/Sp2mp וַ/עֲבַדְתֶּם 𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕𐤌 vaavadetem and-you-will-serve and you served and you served HC/Vqq2mp שָׁ֞ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD אֶת 𐤀𐤕 et [direct-object-marker] object-marker [·] HTo אֱלֹהִ֤ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) gods mighty ones Elohim HNcmpa אֲחֵרִים֙ 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones other ones HAampa יוֹמָ֣ם 𐤉𐤅𐤌𐤌 yomam day in the daytime in the daytime HD וָ/לַ֔יְלָה 𐤅/𐤋𐤉𐤋𐤄 valayelah and-night night and night HC/Ncmsa אֲשֶׁ֛ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which that which HTr לֹֽא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn אֶתֵּ֥ן 𐤀𐤕𐤍 eten I-will-give I will give I will give HVqi1cs לָ/כֶ֖ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to-you to you HR/Sp2mp חֲנִינָֽה 𐤇𐤍𐤉𐤍𐤄 chaninah favor gracious favor gracious favor HNcfsa
Verse 14
Verse 15
כִּ֣י 𐤊𐤉 ki but for/because for HC אִם 𐤀𐤌 im rather if / whether indeed HC חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living living HAamsa יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr הֶעֱלָ֜ה 𐤄𐤏𐤋𐤄 heelah Aleya (Bemba) brought up he caused to ascend he caused to go up HVhp3ms אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo בְּנֵ֤י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) children of sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp מֵ/אֶ֣רֶץ 𐤌/𐤀𐤓𐤑 meerets Ayé (Yoruba) from the land from land from land HR/Ncbsc צָפ֔וֹן 𐤑𐤐𐤅𐤍 tsafon of the north hidden north north HNcfsa וּ/מִ/כֹּל֙ 𐤅/𐤌/𐤊𐤋 umikol kila (Swahili) and from all and from the entirety of and from all HC/R/Ncmsc הָֽ/אֲרָצ֔וֹת 𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕 haaratsot Ayé (Yoruba) the lands the lands the lands HTd/Ncbpa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 where that-which where HTr הִדִּיחָ֖/ם 𐤄𐤃𐤉𐤇/𐤌 hidicham he drove them he drove them away he drove them away HVhp3ms/Sp3mp שָׁ֑מָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah there to that place there HD/Sd וַ/הֲשִֽׁבֹתִי/ם֙ 𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤕𐤉/𐤌 vahashivotim and I will bring them back and I brought them back and I will bring them back HC/Vhq1cs/Sp3mp עַל 𐤏𐤋 al to upon upon HR אַדְמָתָ֔/ם 𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤌 adematam their land their cultivated ground their land HNcfsc/Sp3mp אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-3 that that-which that HTr נָתַ֖תִּי 𐤍𐤕𐤕𐤉 natati I gave I gave I gave HVqp1cs לַ/אֲבוֹתָֽ/ם 𐤋/𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌 laavotam to their fathers to their fathers to their fathers HR/Ncmpc/Sp3mp
Verse 16
הִנְ/נִ֨י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni Behold, I look—here I am look here I am HTm/Sp1cs שֹׁלֵ֜חַ 𐤔𐤋𐤇 sholecha am sending the sending one the sending one HVqrmsa ל/דוגים 𐤋/𐤃𐤅𐤂𐤉𐤌 ldvgym for fishermen to fishermen to fishermen HR/Ncmpa לְ/דַיָּגִ֥ים 𐤋/𐤃𐤉𐤂𐤉𐤌 ledayagim for fishermen to fishermen to fishermen HR/Ncmpa רַבִּ֛ים 𐤓𐤁𐤉𐤌 rabim many many great ones HAampa נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declares solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/דִיג֑וּ/ם 𐤅/𐤃𐤉𐤂𐤅/𐤌 vedigum dagaa (Swahili) and they shall fish them and they fished them and they shall fish them HC/Vqq3cp/Sp3mp וְ/אַֽחֲרֵי 𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉 veacharey And afterward and after and after HC/R כֵ֗ן 𐤊𐤍 khen cine (Bemba) then thus thus HD אֶשְׁלַח֙ 𐤀𐤔𐤋𐤇 eshelach I will send I will send forth I will send forth HVqi1cs לְ/רַבִּ֣ים 𐤋/𐤓𐤁𐤉𐤌 lerabim for many to many to many HR/Aampa צַיָּדִ֔ים 𐤑𐤉𐤃𐤉𐤌 tsayadim hunters hunters hunters HNcmpa וְ/צָד֞וּ/ם 𐤅/𐤑𐤃𐤅/𐤌 vetsadum and they shall hunt them and they hunted them and they shall hunt them HC/Vqq3cp/Sp3mp מֵ/עַ֤ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from upon from upon from upon HR/R כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc הַר֙ 𐤄𐤓 har mountain mountain of mountain of HNcmsa וּ/מֵ/עַ֣ל 𐤅/𐤌/𐤏𐤋 umeal and from upon and from upon and from upon HC/R/R כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc גִּבְעָ֔ה 𐤂𐤁𐤏𐤄 giveah hill hill hill HNcfsa וּ/מִ/נְּקִיקֵ֖י 𐤅/𐤌/𐤍𐤒𐤉𐤒𐤉 umineqiqey and from clefts of and from rock-fissures of and from rock-fissures of HC/R/Ncmpc הַ/סְּלָעִֽים 𐤄/𐤎𐤋𐤏𐤉𐤌 haselaim the rocks the rocky crags the rocky crags HTd/Ncmpa
Verse 18
וְ/שִׁלַּמְתִּ֣י 𐤅/𐤔𐤋𐤌𐤕𐤉 veshilameti And I will repay and I will repay and I will repay HC/Vpq1cs רִֽאשׁוֹנָ֗ה 𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍𐤄 rishonah first first (feminine) first (feminine) HAafsa מִשְׁנֵ֤ה 𐤌𐤔𐤍𐤄 misheneh double second, duplicate a second HNcmsc עֲוֺנָ/ם֙ 𐤏𐤅𐤍/𐤌 aonam their iniquity their iniquity their iniquity HNcbsc/Sp3mp וְ/חַטָּאתָ֔/ם 𐤅/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌 vechatatam and their sin and their sin and their sin HC/Ncfsc/Sp3mp עַ֖ל 𐤏𐤋 al because of upon because of HR חַלְּלָ֣/ם 𐤇𐤋𐤋/𐤌 chalelam they have defiled it to intensely profane them they have profaned HVpc/Sp3mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אַרְצִ֑/י 𐤀𐤓𐤑/𐤉 aretsi Ayé (Yoruba) my land my land my land HNcbsc/Sp1cs בְּ/נִבְלַ֤ת 𐤁/𐤍𐤁𐤋𐤕 benivelat with the carcasses in the decayed carcass of with the carcass of HR/Ncfsc שִׁקּֽוּצֵי/הֶם֙ 𐤔𐤒𐤅𐤑𐤉/𐤄𐤌 shiqutseyhem of their detestable things their detestable objects their detestable things HNcmpc/Sp3mp וְ/תוֹעֲב֣וֹתֵי/הֶ֔ם 𐤅/𐤕𐤅𐤏𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌 vetoavoteyhem and their abominations and their detestable things and their abominations HC/Ncfpc/Sp3mp מָלְא֖וּ 𐤌𐤋𐤀𐤅 maleu they have filled they became full they have filled HVqp3cp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo נַחֲלָתִֽ/י 𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤉 nachalati my inheritance my inherited portion my inheritance HNcfsc/Sp1cs
Verse 19
יְהוָ֞ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עֻזִּ֧/י 𐤏𐤆/𐤉 uzi my-strength my strength my strength HNcmsc/Sp1cs וּ/מָעֻזִּ֛/י 𐤅/𐤌𐤏𐤆/𐤉 umauzi and-my-stronghold and my stronghold and my stronghold HC/Ncmsc/Sp1cs וּ/מְנוּסִ֖/י 𐤅/𐤌𐤍𐤅𐤎/𐤉 umenusi and-my-refuge and my escape-place and my refuge HC/Ncmsc/Sp1cs בְּ/י֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 beyom in-day in the day of in the day of HR/Ncmsc צָרָ֑ה 𐤑𐤓𐤄 tsarah of-distress constraining distress constraining distress HNcfsa אֵלֶ֗י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to-you toward you to you HR/Sp2ms גּוֹיִ֤ם 𐤂𐤅𐤉𐤌 goyim nations people-groups nations HNcmpa יָבֹ֨אוּ֙ 𐤉𐤁𐤀𐤅 yavou will-come they come they will come HVqi3mp מֵֽ/אַפְסֵי 𐤌/𐤀𐤐𐤎𐤉 meafesey from-ends-of from the extremities of from the extremities of HR/D אָ֔רֶץ 𐤀𐤓𐤑 arets Ayé (Yoruba) earth land land HNcbsa וְ/יֹאמְר֗וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 veyomeru and-they-will-say and they say and they will say HC/Vqi3mp אַךְ 𐤀𐤊 akhe surely surely surely HTa שֶׁ֨קֶר֙ 𐤔𐤒𐤓 sheqer falsehood falsehood a lie HNcmsa נָחֲל֣וּ 𐤍𐤇𐤋𐤅 nachalu have-inherited they inherited they inherited HVqp3cp אֲבוֹתֵ֔י/נוּ 𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤍𐤅 avoteynu our-fathers our fathers our fathers HNcmpc/Sp1cp הֶ֖בֶל 𐤄𐤁𐤋 hevel vulu (Kikongo) vanity vapor-breath vapor-breath HNcmsa וְ/אֵֽין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn and-there-is-not and there is not and there is not HC/Tn בָּ֥/ם 𐤁/𐤌 bam in-them in them HR/Sp3mp מוֹעִֽיל 𐤌𐤅𐤏𐤉𐤋 moil profitable one who brings benefit profitable HVhrmsa
Verse 21