Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it came to pass
and he became
—
after the end
from end-of
—
of days
days
—
many
many
—
and He said
and he said
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
—
Arise
Rise up
—
go
Go
—
to Perath
Euphrates-ward
Perat
and take
and take
—
from there
from there
—
the
object-marker
—
girdle
the girding-belt
—
which
that-which
—
I commanded you
I commanded you
—
to hide it
to conceal him
—
there
in that place
—
Interlinear Text
וַ/יְהִ֕י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
מִ/קֵּ֖ץ
𐤌/𐤒𐤑
miqets
after the end
from end-of
HR/Ncmsc
יָמִ֣ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
of days
days
HNcmpa
רַבִּ֑ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
HAampa
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and He said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
ק֚וּם
𐤒𐤅𐤌
qum
Arise
Rise up
HVqv2ms
לֵ֣ךְ
𐤋𐤊
lekhe
go
Go
HVqv2ms
פְּרָ֔תָ/ה
𐤐𐤓𐤕/𐤄
peratah
to Perath
Euphrates-ward
Perat
HNp/Sd
וְ/קַ֤ח
𐤅/𐤒𐤇
veqach
and take
and take
HC/Vqv2ms
מִ/שָּׁם֙
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
from there
HR/D
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
הָ֣/אֵז֔וֹר
𐤄/𐤀𐤆𐤅𐤓
haezor
girdle
the girding-belt
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
צִוִּיתִ֖י/ךָ
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉/𐤊
tsivitikha
I commanded you
I commanded you
HVpp1cs/Sp2ms
לְ/טָמְנ/וֹ
𐤋/𐤈𐤌𐤍/𐤅
letameno
to hide it
to conceal him
HR/Vqc/Sp3ms
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְהִ֕י vayehi | And it came to pass | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 2 | מִ/קֵּ֖ץ miqets | after the end | HR/Ncmsc | H7093 |
| 3 | יָמִ֣ים yamim | of days | HNcmpa | H3117 |
| 4 | רַבִּ֑ים rabim | many | HAampa | H7227 |
| 5 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | and He said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 6 | יְהוָ֜ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 7 | אֵלַ֗/י elay | to me | HR/Sp1cs | H413 |
| 8 | ק֚וּם qum | Arise | HVqv2ms | H6965 |
| 9 | לֵ֣ךְ lekhe | go | HVqv2ms | H3212 |
| 10 | פְּרָ֔תָ/ה peratah | to Perath | HNp/Sd | H6578 |
| 11 | וְ/קַ֤ח veqach | and take | HC/Vqv2ms | H3947 |
| 12 | מִ/שָּׁם֙ misham | from there | HR/D | H8033 |
| 13 | אֶת et | the | HTo | H853 |
| 14 | הָ֣/אֵז֔וֹר haezor | girdle | HTd/Ncmsa | H232 |
| 15 | אֲשֶׁ֥ר asher | which | HTr | H834 |
| 16 | צִוִּיתִ֖י/ךָ tsivitikha | I commanded you | HVpp1cs/Sp2ms | H6680 |
| 17 | לְ/טָמְנ/וֹ letameno | to hide it | HR/Vqc/Sp3ms | H2934 |
| 18 | שָֽׁם sham | there | HD | H8033 |