Jeremiah 13:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
this people
the gathered people
—
this
this one
—
evil
the bad
—
who refuse
the refusing ones
—
to hear
to hear
—
(direct object marker)
object-marker
—
my words
my utterances
—
who walk
the ones walking
—
in stubbornness
in hardened self-will of
—
of their heart
their inner core
—
and they have gone
they went
—
after
after, following
—
gods
mighty ones
—
other
other ones
—
to serve them
to serve them
—
and to bow down
and to prostrate oneself
—
to them
—
—
let it be
and he becomes
—
like this belt
like a girding-belt
—
this
this one
—
which
that-which
—
not
not
—
profits
he will succeed
—
for anything
to the whole
—
Interlinear Text
הָ/עָם֩
𐤄/𐤏𐤌
haam
this people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֨ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
הָ/רָ֜ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
evil
the bad
HTd/Aamsa
הַֽ/מֵּאֲנִ֣ים
𐤄/𐤌𐤀𐤍𐤉𐤌
hameanim
who refuse
the refusing ones
HTd/Vprmpa
לִ/שְׁמ֣וֹעַ
𐤋/𐤔𐤌𐤅𐤏
lishemoa
to hear
to hear
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
דְּבָרַ֗/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devaray
my words
my utterances
HNcmpc/Sp1cs
הַ/הֹֽלְכִים֙
𐤄/𐤄𐤋𐤊𐤉𐤌
haholekhim
who walk
the ones walking
HTd/Vqrmpa
בִּ/שְׁרִר֣וּת
𐤁/𐤔𐤓𐤓𐤅𐤕
bisherirut
in stubbornness
in hardened self-will of
HR/Ncfsc
לִבָּ֔/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
of their heart
their inner core
HNcmsc/Sp3mp
וַ/יֵּלְכ֗וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and they have gone
they went
HC/Vqw3mp
אַֽחֲרֵי֙
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
HNcmpa
אֲחֵרִ֔ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
HAampa
לְ/עָבְדָ֖/ם
𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤌
leavedam
to serve them
to serve them
HR/Vqc/Sp3mp
וּ/לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֣ת
𐤅/𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕
ulehishetachaot
and to bow down
and to prostrate oneself
HC/R/Vvc
לָ/הֶ֑ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
וִ/יהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vihi
let it be
and he becomes
HC/Vqj3ms
כָּ/אֵז֣וֹר
𐤊/𐤀𐤆𐤅𐤓
kaezor
like this belt
like a girding-belt
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh-2
this
this one
HTd/Pdxms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִצְלַ֖ח
𐤉𐤑𐤋𐤇
yitselach
profits
he will succeed
HVqi3ms
לַ/כֹּֽל
𐤋/𐤊𐤋
lakol
for anything
to the whole
HRd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הָ/עָם֩ haam | this people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 2 | הַ/זֶּ֨ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 3 | הָ/רָ֜ע hara | evil | HTd/Aamsa | H7451 |
| 4 | הַֽ/מֵּאֲנִ֣ים hameanim | who refuse | HTd/Vprmpa | H3987 |
| 5 | לִ/שְׁמ֣וֹעַ lishemoa | to hear | HR/Vqc | H8085 |
| 6 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 7 | דְּבָרַ֗/י devaray | my words | HNcmpc/Sp1cs | H1697 |
| 8 | הַ/הֹֽלְכִים֙ haholekhim | who walk | HTd/Vqrmpa | H1980 |
| 9 | בִּ/שְׁרִר֣וּת bisherirut | in stubbornness | HR/Ncfsc | H8307 |
| 10 | לִבָּ֔/ם libam | of their heart | HNcmsc/Sp3mp | H3820 |
| 11 | וַ/יֵּלְכ֗וּ vayelekhu | and they have gone | HC/Vqw3mp | H3212 |
| 12 | אַֽחֲרֵי֙ acharey | after | HR | H310 |
| 13 | אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) | gods | HNcmpa | H430 |
| 14 | אֲחֵרִ֔ים acherim | other | HAampa | H312 |
| 15 | לְ/עָבְדָ֖/ם leavedam | to serve them | HR/Vqc/Sp3mp | H5647 |
| 16 | וּ/לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֣ת ulehishetachaot | and to bow down | HC/R/Vvc | H7812 |
| 17 | לָ/הֶ֑ם lahem | to them | HR/Sp3mp | |
| 18 | וִ/יהִי֙ vihi | let it be | HC/Vqj3ms | H1961 |
| 19 | כָּ/אֵז֣וֹר kaezor | like this belt | HRd/Ncmsa | H232 |
| 20 | הַ/זֶּ֔ה hazeh-2 | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 21 | אֲשֶׁ֥ר asher | which | HTr | H834 |
| 22 | לֹא lo | not | HTn | H3808 |
| 23 | יִצְלַ֖ח yitselach | profits | HVqi3ms | H6743 |
| 24 | לַ/כֹּֽל lakol | for anything | HRd/Ncmsa | H3605 |