לְ/טִבְחָ֔ה

𐤋/𐤈𐤁𐤇𐤄

ṭibchâh

to slaughter

Refers primarily to the flesh or meat of a slaughtered animal, particularly as prepared for food. By extension, it can also mean the act or event of slaughtering for food, and in some contexts, refers concretely to a place or occasion of slaughter.

H2878

Jeremiah 12:3 · Word #10

Lexicon H2878

Lemmaטִבְחָה
Lemma (Paleo)𐤈𐤁𐤇𐤄
Transliterationṭibchâh
Strong'sH2878
DefinitionRefers primarily to the flesh or meat of a slaughtered animal, particularly as prepared for food. By extension, it can also mean the act or event of slaughtering for food, and in some contexts, refers concretely to a place or occasion of slaughter.

Morphology HR/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto slaughter

SIBI-P1 Translation H2878-01

for slaughtered meat

Morphological NotesPreposition לְ ("for/to") + feminine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun טִבְחָה is a feminine singular form derived from the root meaning "to slaughter," denoting the result of that action—meat prepared by slaughter. The prefixed לְ adds the prepositional sense "for," yielding "for slaughtered meat."

View full lexicon entry for H2878 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

for slaughter

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 rendered 'for slaughtered meat,' but contextually, this refers to the act or occasion of slaughter, not meat; 'for slaughter' matches the immediate context and SILEX definition.