לִמְּדוּ֙
𐤋𐤌𐤃𐤅
lâmad
they taught
To learn or to be instructed, and to cause to learn (i.e. to teach); the verb covers both the process of acquiring knowledge/skill through study or experience (learn), as well as causing others to acquire such knowledge or skills (teach, instruct). The core sense is engagement in education, apprenticeship, or discipline, with use both transitive ('to teach') and intransitive ('to learn'). The semantic range includes contexts of formal instruction, habitual learning, apprenticeship in skills, or being trained/accustomed to a practice, as well as the didactic activity of teaching others.
lemba "initiate, begin, consecrate (esp. ritual)" (Umbundu) · lemba "to circumcise, initiate (esp. boys), to teach/initiate during rites" (Chokwe) · lemba "to initiate, to calm, to consecrate (esp. religious/ritual connotation)" (Lingala) +2 moreJeremiah 12:16 · Word #13
Lexicon H3925
| Lemma | לָמַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤌𐤃 |
| Transliteration | lâmad |
| Strong's | H3925 |
| Definition | To learn or to be instructed, and to cause to learn (i.e. to teach); the verb covers both the process of acquiring knowledge/skill through study or experience (learn), as well as causing others to acquire such knowledge or skills (teach, instruct). The core sense is engagement in education, apprenticeship, or discipline, with use both transitive ('to teach') and intransitive ('to learn'). The semantic range includes contexts of formal instruction, habitual learning, apprenticeship in skills, or being trained/accustomed to a practice, as well as the didactic activity of teaching others. |
Morphology HVpp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they taught |
SIBI-P1 Translation H3925-18
Learn!
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple action of acquiring instruction or skill. As a 2nd person masculine plural imperative, it is a direct command to a group of males to engage in learning or disciplined instruction. |
View full lexicon entry for H3925 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they taught
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'Learn!' is a root/morphology error; the Hebrew verb is in the perfect (3mp), so 'they taught' is correct and fits the context. |
| P1 Flag | yes — P1 wrongly gave an imperative |
Bantu Hebrew
לִמְּדוּ֙ (lâmad) — To learn or to be instructed, and to cause to learn (i.e. to teach); the verb covers both the process of acquiring knowledge/skill through study or experience (learn), as well as causing others to acquire such knowledge or skills (teach, instruct). The core sense is engagement in education, apprenticeship, or discipline, with use both transitive ('to teach') and intransitive ('to learn'). The semantic range includes contexts of formal instruction, habitual learning, apprenticeship in skills, or being trained/accustomed to a practice, as well as the didactic activity of teaching others.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| lemba | initiate, begin, consecrate (esp. ritual) | Umbundu |
| lemba | to circumcise, initiate (esp. boys), to teach/initiate during rites | Chokwe |
| lemba | to initiate, to calm, to consecrate (esp. religious/ritual connotation) | Lingala |
| lemba | instruct, educate, to initiate/teach in initiation rites | Kimbundu |
| lemba | to teach, educate, instruct | Kikongo |