Jeremiah 11
YHWH instructs Yirmeyahu to proclaim the covenant made with their ancestors upon exiting Mitsrayim, cursing those who disobey, and notes Yisra'el's and Yehudah's persistent rebellion and idolatry to Ba'al despite warnings[1][2][3]. YHWH declares inescapable calamity, futile cries to idols, portrays Yisra'el as a doomed olive tree, and vows punishment on the men of Anathot plotting Yirmeyahu's death, with their young men dying by the sword and families by famine[1][3][5].
Interlinear Text
The word
the spoken-matter
the word
that
that-which
that
was
he was / he became
was
to
toward
to
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
from
from beside
from with
the LORD
Yahweh
Yahweh
saying
to say
to say
הַ/דָּבָר֙
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
The word
the spoken-matter
the word
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
הָיָ֣ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
was
HVqp3ms
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יִרְמְיָ֔הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
מֵ/אֵ֥ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
from with
HR/R
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
Hear
Hear!
Hear!
the
object-marker
[·]
words
words of
words of
of the covenant
the binding agreement
the covenant
of this
this one
this one
and speak them
and you spoke them
and you will speak them
to
toward
to
men
man
man
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and to
and upon
and upon
inhabitants
dwellers of
dwellers of
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
שִׁמְע֕וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Hear
Hear!
Hear!
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
דִּבְרֵ֖י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
words
words of
words of
HNcmpc
הַ/בְּרִ֣ית
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
of the covenant
the binding agreement
the covenant
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֑את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
of this
this one
this one
HTd/Pdxfs
וְ/דִבַּרְתָּ/ם֙
𐤅/𐤃𐤁𐤓𐤕/𐤌
vedibaretam
and speak them
and you spoke them
and you will speak them
HC/Vpq2ms/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and to
and upon
and upon
HC/R
יֹשְׁבֵ֖י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants
dwellers of
dwellers of
HVqrmpc
יְרוּשָׁלִָֽם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
and you shall say
and you said
and you shall say
to them
toward them
to them
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
God of
mighty ones of
Elohim of
Israel
El-Contends
Yiserael
cursed
curse-bound one
curse-bound one
the man
the man
the man
who
that-which
who
not
not
not
hears
he will hear
he will hear
the
object-marker
[·]
words of
words of
words of
the covenant
the binding agreement
the covenant
this
this one
this
וְ/אָמַרְתָּ֣
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and you shall say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֲלֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֥ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God of
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אָר֣וּר
𐤀𐤓𐤅𐤓
arur
cursed
curse-bound one
curse-bound one
HVqsmsa
הָ/אִ֔ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
the man
the man
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִשְׁמַ֔ע
𐤉𐤔𐤌𐤏
yishema
hears
he will hear
he will hear
HVqi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
דִּבְרֵ֖י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
words of
words of
words of
HNcmpc
הַ/בְּרִ֥ית
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
the covenant
the binding agreement
the covenant
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּֽאת
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
which
that-which
that which
I commanded
I commanded
I commanded
[direct object marker]
object-marker
[·]
your fathers
your fathers
your fathers
in the day
in the day of
in the day of
I brought out
cause to go out
I brought out
them
them
[·]
from the land
from land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
from the furnace
from smelting-furnace of
from smelting-furnace of
of iron
the iron
the iron
saying
to say
to say
hear
Hear!
Hear!
my voice
my voice
and my voice
and do
and you did
and you shall do
them
them
[·]
according to all
as the whole
as all
that
that-which
that which
I command
I will command
I will command
you
you marked as object
[·]
and you shall be
and you (mp) became
and you shall be
to me
—
to me
for a people
to a gathered people of
for a people
and I
and I
and I
will be
I will be
I will be
to you
—
to you
for a God
to mighty ones
for an Elohim
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
צִוִּ֣יתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsiviti
I commanded
I commanded
I commanded
HVpp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲבֽוֹתֵי/כֶ֡ם
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
avoteykhem
your fathers
your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2mp
בְּ/י֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in the day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
הוֹצִיאִֽ/י
𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤉
hotsii
I brought out
cause to go out
I brought out
HVhc/Sp1cs
אוֹתָ֣/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
מֵ/אֶֽרֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from the land
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרַיִם֩
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
מִ/כּ֨וּר
𐤌/𐤊𐤅𐤓
mikur
from the furnace
from smelting-furnace of
from smelting-furnace of
HR/Ncmsc
הַ/בַּרְזֶ֜ל
𐤄/𐤁𐤓𐤆𐤋
habarezel
of iron
the iron
the iron
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
שִׁמְע֤וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
hear
Hear!
Hear!
HVqv2mp
בְ/קוֹלִ/י֙
𐤁/𐤒𐤅𐤋/𐤉
veqoli
my voice
my voice
and my voice
HR/Ncmsc/Sp1cs
וַ/עֲשִׂיתֶ֣ם
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
vaasitem
and do
and you did
and you shall do
HC/Vqq2mp
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam-2
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
כְּ/כֹ֥ל
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
according to all
as the whole
as all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
אֲצַוֶּ֖ה
𐤀𐤑𐤅𐤄
atsaveh
I command
I will command
I will command
HVpi1cs
אֶתְ/כֶ֑ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
וִ/הְיִ֤יתֶם
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤌
viheyitem
and you shall be
and you (mp) became
and you shall be
HC/Vqq2mp
לִ/י֙
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
לְ/עָ֔ם
𐤋/𐤏𐤌
leam
for a people
to a gathered people of
for a people
HR/Ncmsa
וְ/אָ֣נֹכִ֔י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
אֶהְיֶ֥ה
𐤀𐤄𐤉𐤄
eheyeh
will be
I will be
I will be
HVqi1cs
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
לֵ/אלֹהִֽים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
for a God
to mighty ones
for an Elohim
HR/Ncmpa
in order that
in order that
in order that
I may establish
to raise up
to establish
[direct object marker]
object-marker
[·]
the oath
the sworn oath
the sworn oath
which
that-which
that which
I swore
I swore an oath
I swore an oath
to your fathers
to your fathers
to your fathers
to give
to give
to give
to them
—
to them
land
land
land
flowing
flowing
flowing
with milk
milk
milk
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
as the day
as a day
as a day
this
this one
this
and I answered
and I responded
and I answered
and said
and I said
and I said
Amen
Surely
Amen
the LORD
Yahweh
Yahweh
לְמַעַן֩
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
in order that
in order that
HR
הָקִ֨ים
𐤄𐤒𐤉𐤌
haqim
I may establish
to raise up
to establish
HVhc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/שְּׁבוּעָ֜ה
𐤄/𐤔𐤁𐤅𐤏𐤄
hashevuah
the oath
the sworn oath
the sworn oath
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נִשְׁבַּ֣עְתִּי
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉
nishebaeti
I swore
I swore an oath
I swore an oath
HVNp1cs
לַ/אֲבֽוֹתֵי/כֶ֗ם
𐤋/𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
laavoteykhem
to your fathers
to your fathers
to your fathers
HR/Ncmpc/Sp2mp
לָ/תֵ֤ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
to give
HR/Vqc
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
land
land
land
HNcbsa
זָבַ֥ת
𐤆𐤁𐤕
zavat
flowing
flowing
flowing
HVqrfsc
חָלָ֛ב
𐤇𐤋𐤁
chalav
with milk
milk
milk
HNcmsa
וּ/דְבַ֖שׁ
𐤅/𐤃𐤁𐤔
udevash
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
HC/Ncmsa
כַּ/יּ֣וֹם
𐤊/𐤉𐤅𐤌
kayom
as the day
as a day
as a day
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
וָ/אַ֥עַן
𐤅/𐤀𐤏𐤍
vaaan
and I answered
and I responded
and I answered
HC/Vqw1cs
וָ/אֹמַ֖ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
and said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
אָמֵ֥ן
𐤀𐤌𐤍
amen
Amen
Surely
Amen
HD
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And YHWH said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
to me
Proclaim
Call out
Call out
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
these words
the spoken matters
the words
these
these ones
these
in the cities of
in cities of
in the cities of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and in the streets of
and in separated-out places
and in the outside places of
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
saying
to say
to say
Hear
Hear!
Hear!
—
object-marker
[·]
the words of
words of
the words of
the covenant
the binding agreement
the covenant
this
this one
this
and do
and you did
and you shall do
them
them
[·]
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And YHWH said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
קְרָ֨א
𐤒𐤓𐤀
qera
Proclaim
Call out
Call out
HVqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/דְּבָרִ֤ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
these words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֨לֶּה֙
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
בְּ/עָרֵ֣י
𐤁/𐤏𐤓𐤉
bearey
in the cities of
in cities of
in the cities of
HR/Ncfpc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וּ/בְ/חֻצ֥וֹת
𐤅/𐤁/𐤇𐤑𐤅𐤕
uvechutsot
and in the streets of
and in separated-out places
and in the outside places of
HC/R/Ncmpc
יְרוּשָׁלִַ֖ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
שִׁמְע֗וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Hear
Hear!
Hear!
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
object-marker
[·]
HTo
דִּבְרֵי֙
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
the words of
words of
the words of
HNcmpc
הַ/בְּרִ֣ית
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
the covenant
the binding agreement
the covenant
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
וַ/עֲשִׂיתֶ֖ם
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
vaasitem
and do
and you did
and you shall do
HC/Vqq2mp
אוֹתָֽ/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
for
for/because
for
I-solemnly-warned
solemnly warning
I solemnly warned
your-fathers
I caused to testify
I caused to testify
in-your-fathers
in your fathers
your fathers
in-day
in the day of
in the day of
of-my-bringing-up
my causing to ascend
my bringing up
them
them
[·]
from-land
from land
from land
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and-until
and up to
and until
the-day
the day
the day
this
this one
this
rising-early
Cause yourself to rise early
Cause yourself to rise early
and-testifying
and to solemnly charge
and to cause to testify
saying
to say
to say
listen
Hear!
Hear!
to-my-voice
in my voice
to my voice
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
הָעֵ֨ד
𐤄𐤏𐤃
haed
I-solemnly-warned
solemnly warning
I solemnly warned
HVha
הַעִדֹ֜תִי
𐤄𐤏𐤃𐤕𐤉
haidoti
your-fathers
I caused to testify
I caused to testify
HVhp1cs
בַּ/אֲבֽוֹתֵי/כֶ֗ם
𐤁/𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
baavoteykhem
in-your-fathers
in your fathers
your fathers
HR/Ncmpc/Sp2mp
בְּ/יוֹם֩
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in-day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
הַעֲלוֹתִ֨/י
𐤄𐤏𐤋𐤅𐤕/𐤉
haaloti
of-my-bringing-up
my causing to ascend
my bringing up
HVhc/Sp1cs
אוֹתָ֜/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
מֵ/אֶ֤רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from-land
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֨יִם֙
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
and-until
and up to
and until
HC/R
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the-day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
הַשְׁכֵּ֥ם
𐤄𐤔𐤊𐤌
hashekem
rising-early
Cause yourself to rise early
Cause yourself to rise early
HVha
וְ/הָעֵ֖ד
𐤅/𐤄𐤏𐤃
vehaed
and-testifying
and to solemnly charge
and to cause to testify
HC/Vha
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
שִׁמְע֖וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
listen
Hear!
Hear!
HVqv2mp
בְּ/קוֹלִֽ/י
𐤁/𐤒𐤅𐤋/𐤉
beqoli
to-my-voice
in my voice
to my voice
HR/Ncmsc/Sp1cs
and-not
and not
and not
they-heard
they heard
they heard
and-not
and not
and not
they-inclined
they caused to turn aside
they inclined
[direct object marker]
object-marker
[·]
their-ear
their ear
their ear
and-they-walked
they went
and they went
man
man
man
in-stubbornness
in hardened self-will of
in stubbornness of
their-heart
their inner core
their heart
the-evil
the bad
the evil
and-I-will-bring
and I brought in
and I brought
upon-them
upon them
upon them
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
words-of
words of
words of
the-covenant
the binding agreement
the covenant
this
this one
this
which
that-which
which
I-commanded
I commanded
I commanded
to-do
to do or make
to do
and-not
and not
and not
they-did
they did
they did
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
שָֽׁמְעוּ֙
𐤔𐤌𐤏𐤅
shameu
they-heard
they heard
they heard
HVqp3cp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and-not
and not
and not
HC/Tn
הִטּ֣וּ
𐤄𐤈𐤅
hitu
they-inclined
they caused to turn aside
they inclined
HVhp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אָזְנָ֔/ם
𐤀𐤆𐤍/𐤌
azenam
their-ear
their ear
their ear
HNcfsc/Sp3mp
וַ/יֵּ֣לְכ֔וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and-they-walked
they went
and they went
HC/Vqw3mp
אִ֕ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
בִּ/שְׁרִיר֖וּת
𐤁/𐤔𐤓𐤉𐤓𐤅𐤕
bisherirut
in-stubbornness
in hardened self-will of
in stubbornness of
HR/Ncfsc
לִבָּ֣/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
their-heart
their inner core
their heart
HNcmsc/Sp3mp
הָ/רָ֑ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the-evil
the bad
the evil
HTd/Aamsa
וָ/אָבִ֨יא
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤀
vaavi
and-I-will-bring
and I brought in
and I brought
HC/Vhw1cs
עֲלֵי/הֶ֜ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon-them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
אֶֽת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
דִּבְרֵ֧י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
words-of
words of
words of
HNcmpc
הַ/בְּרִית
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
the-covenant
the binding agreement
the covenant
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֛את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
צִוִּ֥יתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsiviti
I-commanded
I commanded
I commanded
HVpp1cs
לַ/עֲשׂ֖וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to-do
to do or make
to do
HR/Vqc
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo-3
and-not
and not
and not
HC/Tn
עָשֽׂוּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they-did
they did
they did
HVqp3cp
and he said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
to me
has been found
was found
was found
conspiracy
covert binding-alliance
conspiracy
among the men
in a man
among the men
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and among the inhabitants
and in the dwellers of
and in the dwellers of
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלָ֑/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
נִֽמְצָא
𐤍𐤌𐤑𐤀
nimetsa
has been found
was found
was found
HVNp3ms
קֶ֨שֶׁר֙
𐤒𐤔𐤓
qesher
conspiracy
covert binding-alliance
conspiracy
HNcmsa
בְּ/אִ֣ישׁ
𐤁/𐤀𐤉𐤔
beish
among the men
in a man
among the men
HR/Ncmsc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וּ/בְ/יֹשְׁבֵ֖י
𐤅/𐤁/𐤉𐤔𐤁𐤉
uveyoshevey
and among the inhabitants
and in the dwellers of
and in the dwellers of
HC/R/Vqrmpc
יְרוּשָׁלִָֽם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
They have turned back
they turned back
they returned
to
upon
upon
the iniquities
iniquities of
iniquities of
of their fathers
their fathers
their fathers
the first
the first ones
the first ones
who
that-which
that which
refused
they adamantly refused
they adamantly refused
to hear
to hear
to hear
(direct object marker)
object-marker
[·]
My words
my utterances
my utterances
and they
and they
and they
have gone
they walked
they walked
after
after, following
after, following
gods
mighty ones
Elohim
other
other ones
other ones
to serve them
to serve them
to serve them
have broken
they invalidated
they nullified
house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and house
and house of
and house of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
(direct object marker)
object-marker
[·]
My covenant
my binding covenant
my covenant
that
that-which
that which
I made
I cut
I cut
with
object-marker
with
their fathers
their fathers
their fathers
שָׁ֩בוּ֩
𐤔𐤁𐤅
shavu
They have turned back
they turned back
they returned
HVqp3cp
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
upon
HR
עֲוֺנֹ֨ת
𐤏𐤅𐤍𐤕
aonot
the iniquities
iniquities of
iniquities of
HNcbpc
אֲבוֹתָ֜/ם
𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
הָ/רִֽאשֹׁנִ֗ים
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
harishonim
the first
the first ones
the first ones
HTd/Aampa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
that which
HTr
מֵֽאֲנוּ֙
𐤌𐤀𐤍𐤅
meanu
refused
they adamantly refused
they adamantly refused
HVpp3cp
לִ/שְׁמ֣וֹעַ
𐤋/𐤔𐤌𐤅𐤏
lishemoa
to hear
to hear
to hear
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
דְּבָרַ֔/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devaray
My words
my utterances
my utterances
HNcmpc/Sp1cs
וְ/הֵ֣מָּה
𐤅/𐤄𐤌𐤄
vehemah
and they
and they
and they
HC/Pp3mp
הָלְכ֗וּ
𐤄𐤋𐤊𐤅
halekhu
have gone
they walked
they walked
HVqp3cp
אַחֲרֵ֛י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after, following
HR
אֱלֹהִ֥ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֲחֵרִ֖ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
לְ/עָבְדָ֑/ם
𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤌
leavedam
to serve them
to serve them
to serve them
HR/Vqc/Sp3mp
הֵפֵ֤רוּ
𐤄𐤐𐤓𐤅
heferu
have broken
they invalidated
they nullified
HVhp3cp
בֵֽית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/בֵ֣ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and house
and house of
and house of
HC/Ncmsc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
בְּרִיתִ֕/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
My covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
כָּרַ֖תִּי
𐤊𐤓𐤕𐤉
karati
I made
I cut
I cut
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-3
with
object-marker
with
HR
אֲבוֹתָֽ/ם
𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌
avotam-2
their fathers
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
Therefore
accordingly
therefore
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
Behold I
look—here I am
look I
am bringing
bringing in
am bringing
upon them
toward them
upon them
disaster
evil
evil
which
that-which
which
not
not
not
they will be able
they will be able
they will be able
to escape
to go out
to escape
from it
from her
from it
and they will cry out
and cry out!
and they will cry out
to me
toward me
to me
but not
and not
but not
I will listen
I will hear
I will hear
to them
toward them
to them
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
Therefore
accordingly
therefore
HR/D
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הִנְ/נִ֨י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Behold I
look—here I am
look I
HTm/Sp1cs
מֵבִ֤יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
am bringing
bringing in
am bringing
HVhrmsa
אֲלֵי/הֶם֙
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon them
toward them
upon them
HR/Sp3mp
רָעָ֔ה
𐤓𐤏𐤄
raah
disaster
evil
evil
HNcfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יוּכְל֖וּ
𐤉𐤅𐤊𐤋𐤅
yukhelu
they will be able
they will be able
they will be able
HVqi3mp
לָ/צֵ֣את
𐤋/𐤑𐤀𐤕
latset
to escape
to go out
to escape
HR/Vqc
מִמֶּ֑/נָּה
𐤌𐤌/𐤍𐤄
mimenah
from it
from her
from it
HR/Sp3fs
וְ/זָעֲק֣וּ
𐤅/𐤆𐤏𐤒𐤅
vezaaqu
and they will cry out
and cry out!
and they will cry out
HC/Vqq3cp
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
but not
and not
but not
HC/Tn
אֶשְׁמַ֖ע
𐤀𐤔𐤌𐤏
eshema
I will listen
I will hear
I will hear
HVqi1cs
אֲלֵי/הֶֽם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem-2
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
then they will go
and they went
and they will go
cities
settlements of
cities of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and inhabitants
and dwellers of
and dwellers of
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
and cry out
and cry out!
and they will cry out
to
toward
to
the gods
the Mighty Ones
the Elohim
to whom
that-which
whom
they
they
they
are burning incense
smoke-making ones
are burning incense
to them
—
to them
and will save
and one who delivers
and will save
not
not
not
they will save
they will bring to safety
they will save
them
—
them
in the time
at time-of
in time-of
of their trouble
their evil
their evil
וְ/הָֽלְכ֞וּ
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤅
vehalekhu
then they will go
and they went
and they will go
HC/Vqq3cp
עָרֵ֣י
𐤏𐤓𐤉
arey
cities
settlements of
cities of
HNcfpc
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וְ/יֹשְׁבֵי֙
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤉
veyoshevey
and inhabitants
and dwellers of
and dwellers of
HC/Vqrmpc
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
וְ/זָֽעֲקוּ֙
𐤅/𐤆𐤏𐤒𐤅
vezaaqu
and cry out
and cry out!
and they will cry out
HC/Vqq3cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ֣/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
the gods
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
to whom
that-which
whom
HTr
הֵ֥ם
𐤄𐤌
hem
they
they
they
HPp3mp
מְקַטְּרִ֖ים
𐤌𐤒𐤈𐤓𐤉𐤌
meqaterim
are burning incense
smoke-making ones
are burning incense
HVprmpa
לָ/הֶ֑ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
וְ/הוֹשֵׁ֛עַ
𐤅/𐤄𐤅𐤔𐤏
vehoshea
and will save
and one who delivers
and will save
HC/Vha
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יוֹשִׁ֥יעוּ
𐤉𐤅𐤔𐤉𐤏𐤅
yoshiu
they will save
they will bring to safety
they will save
HVhi3mp
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem-2
them
them
HR/Sp3mp
בְּ/עֵ֥ת
𐤁/𐤏𐤕
beet
in the time
at time-of
in time-of
HR/Ncbsc
רָעָתָֽ/ם
𐤓𐤏𐤕/𐤌
raatam
of their trouble
their evil
their evil
HNcfsc/Sp3mp
For
for/because
for/because
number
counted total
number
your cities
your settlements
your cities
were
they were
they were
your gods
your Mighty One
your Elohim
O Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and number
and count
and number
streets
outside places
outside places
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
you have set up
you placed
you (pl.) set
altars
sacrifice-places
altars
to the shame
to the shame
to the shame
altars
sacrifice-places
altars
to burn incense
to send up aromatic smoke
to burn incense
to Baal
to Baʿal
to Baal
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for/because
HC
מִסְפַּ֣ר
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
number
counted total
number
HNcmsc
עָרֶ֔י/ךָ
𐤏𐤓𐤉/𐤊
areykha
your cities
your settlements
your cities
HNcfpc/Sp2ms
הָי֥וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
they were
HVqp3cp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your gods
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
O Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וּ/מִסְפַּ֞ר
𐤅/𐤌𐤎𐤐𐤓
umisepar
and number
and count
and number
HC/Ncmsc
חֻצ֣וֹת
𐤇𐤑𐤅𐤕
chutsot
streets
outside places
outside places
HNcmpc
יְרוּשָׁלִַ֗ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
שַׂמְתֶּ֤ם
𐤔𐤌𐤕𐤌
sametem
you have set up
you placed
you (pl.) set
HVqp2mp
מִזְבְּחוֹת֙
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤅𐤕
mizebechot
altars
sacrifice-places
altars
HNcmpa
לַ/בֹּ֔שֶׁת
𐤋/𐤁𐤔𐤕
laboshet
to the shame
to the shame
to the shame
HRd/Ncfsa
מִזְבְּח֖וֹת
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤅𐤕
mizebechot-2
altars
sacrifice-places
altars
HNcmpa
לְ/קַטֵּ֥ר
𐤋/𐤒𐤈𐤓
leqater
to burn incense
to send up aromatic smoke
to burn incense
HR/Vpc
לַ/בָּֽעַל
𐤋/𐤁𐤏𐤋
labaal
to Baal
to Baʿal
to Baal
HRd/Np
and-you
and you (masculine singular)
and you
not
upon / over
do not
pray
may you intercede
pray
for
on behalf of
on behalf of
the-people
the gathered people
the people
this
this one
this
and-not
and do not
and do not
lift-up
you will lift
you will lift
for-them
on behalf of them
on behalf of them
cry
resounding shout
cry
or-prayer
interceding prayer
and interceding prayer
for
for/because
for
not-I
I am not
I am not
hearing
the one who listens
listening
in-time-of
at time-of
in time-of
their-calling
their calling
their calling
to-me
toward me
to me
because-of
on behalf of
on account of
their-disaster
their evil
their evil
וְ/אַתָּ֗ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
and-you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
do not
HTn
תִּתְפַּלֵּל֙
𐤕𐤕𐤐𐤋𐤋
titepalel
pray
may you intercede
pray
HVtj2ms
בְּעַד
𐤁𐤏𐤃
bead
for
on behalf of
on behalf of
HR
הָ/עָ֣ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the-people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and-not
and do not
and do not
HC/Tn
תִּשָּׂ֥א
𐤕𐤔𐤀
tisa
lift-up
you will lift
you will lift
HVqj2ms
בַעֲדָ֖/ם
𐤁𐤏𐤃/𐤌
vaadam
for-them
on behalf of them
on behalf of them
HR/Sp3mp
רִנָּ֣ה
𐤓𐤍𐤄
rinah
cry
resounding shout
cry
HNcfsa
וּ/תְפִלָּ֑ה
𐤅/𐤕𐤐𐤋𐤄
utefilah
or-prayer
interceding prayer
and interceding prayer
HC/Ncfsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֵינֶ֣/נִּי
𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤉
eyneni
not-I
I am not
I am not
HTi/Sp1cs
שֹׁמֵ֗עַ
𐤔𐤌𐤏
shomea
hearing
the one who listens
listening
HVqrmsa
בְּ/עֵ֛ת
𐤁/𐤏𐤕
beet
in-time-of
at time-of
in time-of
HR/Ncbsc
קָרְאָ֥/ם
𐤒𐤓𐤀/𐤌
qaream
their-calling
their calling
their calling
HVqc/Sp3mp
אֵלַ֖/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to-me
toward me
to me
HR/Sp1cs
בְּעַ֥ד
𐤁𐤏𐤃
bead-2
because-of
on behalf of
on account of
HR
רָעָתָֽ/ם
𐤓𐤏𐤕/𐤌
raatam
their-disaster
their evil
their evil
HNcfsc/Sp3mp
What
what?
what?
to my beloved
to my beloved one
to my beloved one
in my house
in my built-house
in my house
having done
to do her
to do her
many vile deeds
her scheme
her scheme
many
the many
the great ones
and flesh
and flesh of
and flesh of
holy
set-apartness
holiness
pass from
they will cross over
they will cross
you
from upon you
from upon you
for
for/because
for
your evil
your badness
your evil
then
at that time
then
you rejoice
you will exult
you will exult
מֶ֣ה
𐤌𐤄
meh
What
what?
what?
HTi
לִֽ/ידִידִ֞/י
𐤋/𐤉𐤃𐤉𐤃/𐤉
lididi
to my beloved
to my beloved one
to my beloved one
HR/Aamsc/Sp1cs
בְּ/בֵיתִ֗/י
𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤉
beveyti
in my house
in my built-house
in my house
HR/Ncmsc/Sp1cs
עֲשׂוֹתָ֤/הּ
𐤏𐤔𐤅𐤕/𐤄
asotah
having done
to do her
to do her
HVqc/Sp3fs
הַֽ/מְזִמָּ֨תָ/ה֙
𐤄/𐤌𐤆𐤌𐤕/𐤄
hamezimatah
many vile deeds
her scheme
her scheme
HTd/Ncfsa/Sh
הָֽ/רַבִּ֔ים
𐤄/𐤓𐤁𐤉𐤌
harabim
many
the many
the great ones
HTd/Aampa
וּ/בְשַׂר
𐤅/𐤁𐤔𐤓
uvesar
and flesh
and flesh of
and flesh of
HC/Ncmsc
קֹ֖דֶשׁ
𐤒𐤃𐤔
qodesh
holy
set-apartness
holiness
HNcmsa
יַעַבְר֣וּ
𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅
yaaveru
pass from
they will cross over
they will cross
HVqi3mp
מֵֽ/עָלָ֑יִ/ךְ
𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤊
mealayikhe
you
from upon you
from upon you
HR/R/Sp2fs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
רָעָתֵ֖/כִי
𐤓𐤏𐤕/𐤊𐤉
raatekhi
your evil
your badness
your evil
HAafsc/Sp2fs
אָ֥ז
𐤀𐤆
az
then
at that time
then
HD
תַּעֲלֹֽזִי
𐤕𐤏𐤋𐤆𐤉
taalozi
you rejoice
you will exult
you will exult
HVqi2fs
olive tree
olive tree
olive tree
luxuriant
lush and flourishing
luxuriant
beautiful
beautiful
beautiful
fruit
fruit of
fruit of
in appearance
visible form
visible form
called
he called out
he called out
the LORD
Yahweh
Yahweh
your name
your name
your name
to the sound
to the sound of
to the voice of
of tumult
roaring tumult
roaring tumult
great
great
great
he kindled
he set ablaze
he set ablaze
fire
fire
fire
upon it
upon her
upon her
and they broke
and they saw
and they did evil
its branches
his hanging branches
his branching branches
זַ֤יִת
𐤆𐤉𐤕
zayit
olive tree
olive tree
olive tree
HNcmsa
רַֽעֲנָן֙
𐤓𐤏𐤍𐤍
raanan
luxuriant
lush and flourishing
luxuriant
HAamsa
יְפֵ֣ה
𐤉𐤐𐤄
yefeh
beautiful
beautiful
beautiful
HAamsc
פְרִי
𐤐𐤓𐤉
feri
fruit
fruit of
fruit of
HNcmsc
תֹ֔אַר
𐤕𐤀𐤓
toar
in appearance
visible form
visible form
HNcmsa
קָרָ֥א
𐤒𐤓𐤀
qara
called
he called out
he called out
HVqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
שְׁמֵ֑/ךְ
𐤔𐤌/𐤊
shemekhe
your name
your name
your name
HNcmsc/Sp2fs
לְ/ק֣וֹל
𐤋/𐤒𐤅𐤋
leqol
to the sound
to the sound of
to the voice of
HR/Ncmsc
הֲמוּלָּ֣ה
𐤄𐤌𐤅𐤋𐤄
hamulah
of tumult
roaring tumult
roaring tumult
HNcfsa
גְדֹלָ֗ה
𐤂𐤃𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
הִצִּ֥ית
𐤄𐤑𐤉𐤕
hitsit
he kindled
he set ablaze
he set ablaze
HVhp3ms
אֵשׁ֙
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
עָלֶ֔י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
upon it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
וְ/רָע֖וּ
𐤅/𐤓𐤏𐤅
verau
and they broke
and they saw
and they did evil
HC/Vqp3cp
דָּלִיּוֹתָֽי/ו
𐤃𐤋𐤉𐤅𐤕𐤉/𐤅
daliotayv
its branches
his hanging branches
his branching branches
HNcfpc/Sp3ms
And-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
of-hosts
organized hosts
organized hosts
the-one-who-plants
the one who plants
the one who plants
you
you (object‑marked, feminine singular)
[·]
has-spoken
he declared
he spoke
against-you
upon you (feminine singular)
upon you (feminine singular)
disaster
evil
evil
because-of
on account of
in because of
the-evil
evil of
evil of
house
house-of
house of
of-Israel
El-Contends
Yiserael
and-house
and house of
and house of
of-Judah
Yah Is Praised
Yehudah
which
that-which
that which
they-have-done
they did
they did
to-themselves
—
to them
to-provoke-me
to cause me to be angry
to provoke me
to-burn-incense
to send up aromatic smoke
to burn incense
to-Baal
to Baʿal
to Baal
וַ/יהוָ֤ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
And-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
צְבָאוֹת֙
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of-hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
הַ/נּוֹטֵ֣עַ
𐤄/𐤍𐤅𐤈𐤏
hanotea
the-one-who-plants
the one who plants
the one who plants
HTd/Vqrmsa
אוֹתָ֔/ךְ
𐤀𐤅𐤕/𐤊
otakhe
you
you (object‑marked, feminine singular)
[·]
HTo/Sp2fs
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has-spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
עָלַ֖יִ/ךְ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
against-you
upon you (feminine singular)
upon you (feminine singular)
HR/Sp2fs
רָעָ֑ה
𐤓𐤏𐤄
raah
disaster
evil
evil
HNcfsa
בִּ֠/גְלַל
𐤁/𐤂𐤋𐤋
bigelal
because-of
on account of
in because of
HR/Ncmsc
רָעַ֨ת
𐤓𐤏𐤕
raat
the-evil
evil of
evil of
HNcfsc
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of-Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/בֵ֣ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and-house
and house of
and house of
HC/Ncmsc
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of-Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
עָשׂ֥וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they-have-done
they did
they did
HVqp3cp
לָ/הֶ֛ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-themselves
to them
HR/Sp3mp
לְ/הַכְעִסֵ֖/נִי
𐤋/𐤄𐤊𐤏𐤎/𐤍𐤉
lehakheiseni
to-provoke-me
to cause me to be angry
to provoke me
HR/Vhc/Sp1cs
לְ/קַטֵּ֥ר
𐤋/𐤒𐤈𐤓
leqater
to-burn-incense
to send up aromatic smoke
to burn incense
HR/Vpc
לַ/בָּֽעַל
𐤋/𐤁𐤏𐤋
labaal
to-Baal
to Baʿal
to Baal
HRd/Np
And-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
made-known-to-me
he caused me to know
he caused me to know
and-I-knew-it
and I knew
and I knew
then
at that time
then
you-showed-me
you caused me to see
you caused me to see
their-doings
their deeds
their deeds
וַֽ/יהוָ֥ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
And-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
הֽוֹדִיעַ֖/נִי
𐤄𐤅𐤃𐤉𐤏/𐤍𐤉
hodiani
made-known-to-me
he caused me to know
he caused me to know
HVhp3ms/Sp1cs
וָֽ/אֵדָ֑עָ/ה
𐤅/𐤀𐤃𐤏/𐤄
vaedaah
and-I-knew-it
and I knew
and I knew
HC/Vqw1cs/Sh
אָ֖ז
𐤀𐤆
az
then
at that time
then
HD
הִרְאִיתַ֥/נִי
𐤄𐤓𐤀𐤉𐤕/𐤍𐤉
hireitani
you-showed-me
you caused me to see
you caused me to see
HVhp2ms/Sp1cs
מַעַלְלֵי/הֶֽם
𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤄𐤌
maaleleyhem
their-doings
their deeds
their deeds
HNcmpc/Sp3mp
But I
and I
and I
like a lamb
male lamb
like a male lamb
gentle
clan chief
gentle
that is led
Brought-Forth-One
that is led
to the slaughter
to slaughter
to slaughter
and not
and not
and not
I knew
I knew
I knew
that
for/because
that
against me
upon me
against me
they had devised
they devised
they devised
plans
devised plans
plans
Let us destroy
let us bring to ruin
let us destroy
the tree
wood-tree of
tree
with its fruit
with his bread
with his bread
and let us cut him off
let us cut him off
let us cut him off
from the land
from land
from land
of the living
lives
of the living
and his name
and his name
and his name
not
not
not
be remembered
he will be remembered
he will be remembered
anymore
still, again, further
again
וַ/אֲנִ֕י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
But I
and I
and I
HC/Pp1cs
כְּ/כֶ֥בֶשׂ
𐤊/𐤊𐤁𐤔
kekheves
like a lamb
male lamb
like a male lamb
HR/Ncmsa
אַלּ֖וּף
𐤀𐤋𐤅𐤐
aluf
gentle
clan chief
gentle
HAamsa
יוּבַ֣ל
𐤉𐤅𐤁𐤋
yuval
that is led
Brought-Forth-One
that is led
HVHi3ms
לִ/טְב֑וֹחַ
𐤋/𐤈𐤁𐤅𐤇
litevocha
to the slaughter
to slaughter
to slaughter
HR/Vqc
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יָדַ֜עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I knew
I knew
I knew
HVqp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
עָלַ֣/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
against me
upon me
against me
HR/Sp1cs
חָשְׁב֣וּ
𐤇𐤔𐤁𐤅
chashevu
they had devised
they devised
they devised
HVqp3cp
מַחֲשָׁב֗וֹת
𐤌𐤇𐤔𐤁𐤅𐤕
machashavot
plans
devised plans
plans
HNcfpa
נַשְׁחִ֨יתָה
𐤍𐤔𐤇𐤉𐤕𐤄
nashechitah
Let us destroy
let us bring to ruin
let us destroy
HVhh1cp
עֵ֤ץ
𐤏𐤑
ets
the tree
wood-tree of
tree
HNcmsa
בְּ/לַחְמ/וֹ֙
𐤁/𐤋𐤇𐤌/𐤅
belachemo
with its fruit
with his bread
with his bread
HR/Ncbsc/Sp3ms
וְ/נִכְרְתֶ֨/נּוּ֙
𐤅/𐤍𐤊𐤓𐤕/𐤍𐤅
venikheretenu
and let us cut him off
let us cut him off
let us cut him off
HC/Vqh1cp/Sp3ms
מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from the land
from land
from land
HR/Ncbsc
חַיִּ֔ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
of the living
lives
of the living
HAampa
וּ/שְׁמ֖/וֹ
𐤅/𐤔𐤌/𐤅
ushemo
and his name
and his name
and his name
HC/Ncmsc/Sp3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִזָּכֵ֥ר
𐤉𐤆𐤊𐤓
yizakher
be remembered
he will be remembered
he will be remembered
HVNi3ms
עֽוֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
again
HD
But O the LORD
and Yahweh
and Yahweh
of hosts
organized hosts
organized hosts
who judges
judging one
judging one
righteously
righteousness
righteousness
who tests
examining one
examining one
the kidneys
inner vessels
kidneys
and the heart
and inner core
and heart
let me see
let me see
let me see
your vengeance
your retribution
your vengeance
on them
—
from them
for
for/because
for
to you
toward you
to you
have I revealed
I laid bare
I uncovered
—
object-marker
[·]
my cause
my dispute
my dispute
וַֽ/יהוָ֤ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
But O the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
צְבָאוֹת֙
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
שֹׁפֵ֣ט
𐤔𐤐𐤈
shofet
who judges
judging one
judging one
HVqrmsc
צֶ֔דֶק
𐤑𐤃𐤒
tsedeq
righteously
righteousness
righteousness
HNcmsa
בֹּחֵ֥ן
𐤁𐤇𐤍
bochen
who tests
examining one
examining one
HVqrmsa
כְּלָי֖וֹת
𐤊𐤋𐤉𐤅𐤕
kelayot
the kidneys
inner vessels
kidneys
HNcfpa
וָ/לֵ֑ב
𐤅/𐤋𐤁
valev
and the heart
and inner core
and heart
HC/Ncmsa
אֶרְאֶ֤ה
𐤀𐤓𐤀𐤄
ereeh
let me see
let me see
let me see
HVqi1cs
נִקְמָֽתְ/ךָ֙
𐤍𐤒𐤌𐤕/𐤊
niqematekha
your vengeance
your retribution
your vengeance
HNcfsc/Sp2ms
מֵ/הֶ֔ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
on them
from them
HR/Sp3mp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֵלֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
גִּלִּ֥יתִי
𐤂𐤋𐤉𐤕𐤉
giliti
have I revealed
I laid bare
I uncovered
HVpp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
רִיבִֽ/י
𐤓𐤉𐤁/𐤉
rivi
my cause
my dispute
my dispute
HNcbsc/Sp1cs
therefore
accordingly
therefore
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
concerning
upon
concerning
men of
men of
men of
Anathoth
Anathoth
Anatot
who seek
the ones seeking
the ones seeking
—
object-marker
[·]
your life
your living being
your life
saying
to say
to say
not
not
not
you shall prophesy
you will act as a prophet
you will prophesy
in the name of
in name of
in name of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and not
and not
and not
you shall die
you will die
you will die
by our hand
in our hand
in our hand
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
therefore
HR/D
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֤ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
concerning
HR
אַנְשֵׁ֣י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men of
men of
men of
HNcmpc
עֲנָת֔וֹת
𐤏𐤍𐤕𐤅𐤕
anatot
Anathoth
Anathoth
Anatot
HNp
הַֽ/מְבַקְשִׁ֥ים
𐤄/𐤌𐤁𐤒𐤔𐤉𐤌
hamevaqeshim
who seek
the ones seeking
the ones seeking
HTd/Vprmpa
אֶֽת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
נַפְשְׁ/ךָ֖
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your life
your living being
your life
HNcbsc/Sp2ms
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִנָּבֵא֙
𐤕𐤍𐤁𐤀
tinave
you shall prophesy
you will act as a prophet
you will prophesy
HVNi2ms
בְּ/שֵׁ֣ם
𐤁/𐤔𐤌
beshem
in the name of
in name of
in name of
HR/Ncmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תָמ֖וּת
𐤕𐤌𐤅𐤕
tamut
you shall die
you will die
you will die
HVqi2ms
בְּ/יָדֵֽ/נוּ
𐤁/𐤉𐤃/𐤍𐤅
beyadenu
by our hand
in our hand
in our hand
HR/Ncbsc/Sp1cp
therefore
accordingly
therefore
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of hosts
organized hosts
organized hosts
behold I
look—here I am
look I
will punish
the attending one
the attending one
upon them
upon them
upon them
the young men
the chosen young men
the chosen youths
shall die
they will die
they will die
by the sword
with the destroying blade
with the sword
their sons
their sons
their sons
and their daughters
and their daughters
and their daughters
shall die
they will die
they will die
by famine
in the famine
in the famine
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
therefore
HR/D
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֔וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
הִנְ/נִ֥י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
look—here I am
look I
HTm/Sp1cs
פֹקֵ֖ד
𐤐𐤒𐤃
foqed
will punish
the attending one
the attending one
HVqrmsa
עֲלֵי/הֶ֑ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
הַ/בַּֽחוּרִים֙
𐤄/𐤁𐤇𐤅𐤓𐤉𐤌
habachurim
the young men
the chosen young men
the chosen youths
HTd/Ncmpa
יָמֻ֣תוּ
𐤉𐤌𐤕𐤅
yamutu
shall die
they will die
they will die
HVqi3mp
בַ/חֶ֔רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
vacherev
by the sword
with the destroying blade
with the sword
HRd/Ncfsa
בְּנֵי/הֶם֙
𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌
beneyhem
Bene (Bemba)
their sons
their sons
their sons
HNcmpc/Sp3mp
וּ/בְנ֣וֹתֵי/הֶ֔ם
𐤅/𐤁𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
uvenoteyhem
and their daughters
and their daughters
and their daughters
HC/Ncfpc/Sp3mp
יָמֻ֖תוּ
𐤉𐤌𐤕𐤅
yamutu-2
shall die
they will die
they will die
HVqi3mp
בָּ/רָעָֽב
𐤁/𐤓𐤏𐤁
baraav
by famine
in the famine
in the famine
HRd/Ncmsa
and remnant
and surviving remnant
and surviving remnant
not
not
not
will be
you will become
will be
to them
—
for them
for
for/because
for
I will bring
my father
I will bring
disaster
evil
evil
upon
toward
upon
the men of
men of
men of
Anathoth
Anathoth
Anatot
year
year of
year of
of their visitation
their appointed oversight
their visitation
וּ/שְׁאֵרִ֕ית
𐤅/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕
usheerit
and remnant
and surviving remnant
and surviving remnant
HC/Ncfsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִֽהְיֶ֖ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
will be
you will become
will be
HVqi3fs
לָ/הֶ֑ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
for them
HR/Sp3mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אָבִ֥יא
𐤀𐤁𐤉𐤀
avi
I will bring
my father
I will bring
HVhi1cs
רָעָ֛ה
𐤓𐤏𐤄
raah
disaster
evil
evil
HNcfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
upon
toward
upon
HR
אַנְשֵׁ֥י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
the men of
men of
men of
HNcmpc
עֲנָת֖וֹת
𐤏𐤍𐤕𐤅𐤕
anatot
Anathoth
Anathoth
Anatot
HNp
שְׁנַ֥ת
𐤔𐤍𐤕
shenat
year
year of
year of
HNcfsc
פְּקֻדָּתָֽ/ם
𐤐𐤒𐤃𐤕/𐤌
pequdatam
of their visitation
their appointed oversight
their visitation
HNcfsc/Sp3mp