נִבְעַ֤ר

𐤍𐤁𐤏𐤓

bâʻar

is brutish

To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense).

H1197

Jeremiah 10:14 · Word #1

Lexicon H1197

Lemmaבָּעַר
Lemma (Paleo)𐤁𐤏𐤓
Transliterationbâʻar
Strong'sH1197
DefinitionTo burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense).

Morphology HVNp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseis brutish

SIBI-P1 Translation H1197-20

he was burned up

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), perfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem expresses a passive or reflexive sense of the root בער, whose primary meaning is to burn or consume by fire. As a 3rd person masculine singular perfect, it denotes a completed state: "he was burned up."

View full lexicon entry for H1197 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

is brutish

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe context here clearly uses the denominative/brutish sense of H1197, not the literal 'he was burned up'. Adjusted to 'is brutish'.