ἐσχάταις
éschatos
last
Primary meaning: farthest, most remote, last in a series (spatially, temporally, or in degree). The term can refer to that which is at the end or outermost boundary, the final element in a sequence, or the ultimate (in time, position, or significance). Contextually, it may denote the end-point of a period, the last member in a hierarchy, or something at the extreme limit of a range.
James 5:3 · Word #25
Lexicon G2078
| Lemma | ἔσχατος |
| Transliteration | éschatos |
| Strong's | G2078 |
| Definition | Primary meaning: farthest, most remote, last in a series (spatially, temporally, or in degree). The term can refer to that which is at the end or outermost boundary, the final element in a sequence, or the ultimate (in time, position, or significance). Contextually, it may denote the end-point of a period, the last member in a hierarchy, or something at the extreme limit of a range. |
Morphology DET DAT F PL
All morphology codes
| Part of Speech | DET — Determiner — Specifies a noun |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | last |
| Literal | last |
Lexical Info
| Lemma | ἔσχατος |
| Strong's | G2078 |
SIBI-P1 Translation G2078-02
to the farthest (feminine plural)
| Morphological Notes | Adjective (superlative), dative feminine plural; from ἔσχατος, indicating the most remote or last in a series. |
| Rendering Rationale | The dative feminine plural form denotes entities that are at the extreme or farthest point, expressed here with the prepositional sense "to" reflecting the dative case and maintaining plural and feminine agreement. |
View full lexicon entry for G2078 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
last
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The adjective modifies 'days'; 'last' or 'last ones' conveys the temporal sense better than 'to the farthest'. |