James 5:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
an example
a demonstrated pattern
—
take
Take!
—
brothers
brothers
—
of the
of the
—
suffering
of sustained adversity
—
and
and
—
of the
of the
—
patience
of long-suffering
—
the
the
—
prophets
inspired spokespersons
—
who
the ones
—
spoke
they spoke
—
in
in
—
the
to the
—
name
to the name
—
of the Lord
of the master
—
Interlinear Text
ὑπόδειγμα
upodeigma
an example
a demonstrated pattern
N ACC N SG
λάβετε
labete
take
Take!
V AOR ACT IMP 2P PL
ἀδελφοί
adelphoi
brothers
brothers
N VOC M PL
τῆς
tes
of the
of the
ART GEN F SG
κακοπαθίας
kakopathias
suffering
of sustained adversity
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
τῆς
tes-2
of the
of the
ART GEN F SG
μακροθυμίας
makrothumias
patience
of long-suffering
N GEN F SG
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
προφήτας
prophetas
prophets
inspired spokespersons
N ACC M PL
οἳ
oi
who
the ones
PRO.R NOM M PL
ἐλάλησαν
elalesan
spoke
they spoke
V AOR ACT IND 3P PL
ἐν
en
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
ART DAT N SG
ὀνόματι
onomati
name
to the name
N DAT N SG
Κυρίου
kuriou
of the Lord
of the master
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὑπόδειγμα upodeigma | an example | N ACC N SG | G5262 |
| 2 | λάβετε labete | take | V AOR ACT IMP 2P PL | G2983 |
| 3 | ἀδελφοί adelphoi | brothers | N VOC M PL | G80 |
| 4 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 5 | κακοπαθίας kakopathias | suffering | N GEN F SG | G2552 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | τῆς tes-2 | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 8 | μακροθυμίας makrothumias | patience | N GEN F SG | G3115 |
| 9 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 10 | προφήτας prophetas | prophets | N ACC M PL | G4396 |
| 11 | οἳ oi | who | PRO.R NOM M PL | G3739 |
| 12 | ἐλάλησαν elalesan | spoke | V AOR ACT IND 3P PL | G2980 |
| 13 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 14 | τῷ to | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 15 | ὀνόματι onomati | name | N DAT N SG | G3686 |
| 16 | Κυρίου kuriou | of the Lord | N GEN M SG | G2962 |