μεστὴ
mestós
full
Primarily, containing as much as possible within limits; filled up, full (of a substance, quality, or attribute). The term describes the state of being completely filled or abounding either in a literal or figurative sense. It can refer to physical fullness (such as vessels or objects filled with a material), as well as metaphorical or qualitative fullness (such as being full of wisdom, faith, or other qualities).
James 3:8 · Word #10
Lexicon G3324
| Lemma | μεστός |
| Transliteration | mestós |
| Strong's | G3324 |
| Definition | Primarily, containing as much as possible within limits; filled up, full (of a substance, quality, or attribute). The term describes the state of being completely filled or abounding either in a literal or figurative sense. It can refer to physical fullness (such as vessels or objects filled with a material), as well as metaphorical or qualitative fullness (such as being full of wisdom, faith, or other qualities). |
Morphology ADJ.S NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | full |
| Literal | full |
Lexical Info
| Lemma | μεστός |
| Strong's | G3324 |
SIBI-P1 Translation G3324-01
full
| Morphological Notes | Adjective, nominative feminine singular (Gr,NS,,,,NFS); attributive or predicate form describing a feminine noun as full or filled. |
| Rendering Rationale | The adjective denotes the state of being filled to capacity or replete. As nominative feminine singular, it describes a feminine subject as being in a state of fullness without adding contextual specification. |
View full lexicon entry for G3324 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
full
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Full' accurately reflects the Greek word and fits the context; no change needed. |