φλογίζουσα

phlogízō

sets on fire

To set on fire, to kindle, to cause to burn; in figurative usage, to inflame or incite (as with emotion or passion). Primary sense involves causing something to blaze or ignite, either literally (to kindle a physical fire) or metaphorically (to provoke intense emotion or fervor). Contextual senses in Koine include both concrete and figurative uses, such as stirring up fervor, anger, or zeal.

G5394

James 3:6 · Word #22

Lexicon G5394

Lemmaφλογίζω
Transliterationphlogízō
Strong'sG5394
DefinitionTo set on fire, to kindle, to cause to burn; in figurative usage, to inflame or incite (as with emotion or passion). Primary sense involves causing something to blaze or ignite, either literally (to kindle a physical fire) or metaphorically (to provoke intense emotion or fervor). Contextual senses in Koine include both concrete and figurative uses, such as stirring up fervor, anger, or zeal.

Morphology V PRS ACT PTCP NOM F SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasesets on fire
Literalsetting-on-fire

Lexical Info

Lemmaφλογίζω
Strong'sG5394

SIBI-P1 Translation G5394-02

igniting

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing aspect), active voice, participle; nominative feminine singular.
Rendering RationaleThe present active participle conveys ongoing action, so "igniting" reflects continuous causing-to-burn. As nominative feminine singular, it describes a feminine singular subject performing the action of setting aflame.

View full lexicon entry for G5394 →

SILEX v2