ὑπομένει
hypoménō
endures
To remain or stay in place under challenging circumstances; to persist or continue steadfastly despite opposition, hardship, or trials. In a figurative sense, ὑπομένω describes bearing up under difficulties, enduring with patience, or remaining resolute and unwavering in the face of adversity.
James 1:12 · Word #4
Lexicon G5278
| Lemma | ὑπομένω |
| Transliteration | hypoménō |
| Strong's | G5278 |
| Definition | To remain or stay in place under challenging circumstances; to persist or continue steadfastly despite opposition, hardship, or trials. In a figurative sense, ὑπομένω describes bearing up under difficulties, enduring with patience, or remaining resolute and unwavering in the face of adversity. |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | endures |
| Literal | endures-remains-under |
Lexical Info
| Lemma | ὑπομένω |
| Strong's | G5278 |
SIBI-P1 Translation G5278-07
endures steadfastly
| Morphological Notes | Verb, present active indicative, 3rd person singular; denotes continuous or ongoing action performed by the subject. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, third person singular, expresses an ongoing action: "he/she/it endures." "Endures steadfastly" reflects the compound sense of remaining under (ὑπο- + μένω), conveying persistent, active endurance under pressure. |
View full lexicon entry for G5278 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—