בְּ/גַאֲוָ֛ה
𐤁/𐤂𐤀𐤅𐤄
gaʼăvâh
in pride
State or quality of being exalted, lofty, or raised up, often referring to majesty, grandeur, or splendor, but also frequently indicating pride, arrogance, or haughtiness depending on context. In concrete usage, especially in poetic texts, can denote something elevated or imposing, such as a swelling, rising wave, or an ornament signifying distinction.
Isaiah 9:8 · Word #7
Lexicon H1346
| Lemma | גַּאֲוָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤀𐤅𐤄 |
| Transliteration | gaʼăvâh |
| Strong's | H1346 |
| Definition | State or quality of being exalted, lofty, or raised up, often referring to majesty, grandeur, or splendor, but also frequently indicating pride, arrogance, or haughtiness depending on context. In concrete usage, especially in poetic texts, can denote something elevated or imposing, such as a swelling, rising wave, or an ornament signifying distinction. |
Morphology HR/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in pride |
SIBI-P1 Translation H1346-01
in loftiness
| Morphological Notes | Preposition ב + feminine singular absolute noun. |
| Rendering Rationale | The feminine singular noun גַּאֲוָה denotes the state or quality of being raised up or exalted. With the prefixed preposition בְּ (“in”), the form expresses being in a condition of loftiness, preserving the root sense of rising or being high. |
View full lexicon entry for H1346 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in pride
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'in loftiness' is literal but in this context the word clearly refers to arrogance or pride, matching the SILEX definition's typical usage in prophetic rebuke. |