וְ/אַגְמ֖וֹן

𐤅/𐤀𐤂𐤌𐤅𐤍

ʼagmôwn

and-rush

A stalk or stem of a marsh plant, particularly the bulrush or reed (genus Juncus or related swamp vegetation), and by extension, an object crafted from or resembling such a stalk, such as a cord or rope. In poetic or metaphorical contexts, used for items resembling flexibility or pliability of such reeds (e.g., a kind of chain or binding).

H100

Isaiah 9:13 · Word #7

Lexicon H100

Lemmaאַגְמוֹן
Lemma (Paleo)𐤀𐤂𐤌𐤅𐤍
Transliterationʼagmôwn
Strong'sH100
DefinitionA stalk or stem of a marsh plant, particularly the bulrush or reed (genus Juncus or related swamp vegetation), and by extension, an object crafted from or resembling such a stalk, such as a cord or rope. In poetic or metaphorical contexts, used for items resembling flexibility or pliability of such reeds (e.g., a kind of chain or binding).

Morphology HC/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-rush

SIBI-P1 Translation H100-03

marsh-reed stalk

Morphological NotesCommon noun, masculine singular, absolute state (with prefixed conjunction in surface form).
Rendering RationaleThe noun derives from the root אגם (marsh, pool) and denotes a stalk growing in such wetlands, especially a bulrush or reed. The singular masculine absolute form is reflected by the concise singular rendering.

View full lexicon entry for H100 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and marsh-reed stalk

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdded 'and' to match connected conjunction ו/ used in Hebrew; P1 missed coordinating conjunction, which is contextually significant for parallelism.