הֵקַ֞ל

𐤄𐤒𐤋

qâlal

lightened

To be light, insignificant, or of little weight, both literally and metaphorically; to be or make small in mass or value, to treat or regard lightly, to despise or hold in contempt. The verb also carries senses of being quick or swift, and by extension, to curse or pronounce a curse upon, in the sense of diminishing someone's worth or status. In causative stems, it can mean to lighten or ease, to make something less burdensome.

H7043

Isaiah 8:23 · Word #9

Lexicon H7043

Lemmaקָלַל
Lemma (Paleo)𐤒𐤋𐤋
Transliterationqâlal
Strong'sH7043
DefinitionTo be light, insignificant, or of little weight, both literally and metaphorically; to be or make small in mass or value, to treat or regard lightly, to despise or hold in contempt. The verb also carries senses of being quick or swift, and by extension, to curse or pronounce a curse upon, in the sense of diminishing someone's worth or status. In causative stems, it can mean to lighten or ease, to make something less burdensome.

Morphology HVhp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraselightened

SIBI-P1 Translation H7043-07

he made light

Morphological NotesHiphil (causative) perfect, 3rd person masculine singular verb from קלל.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, so from the root idea of "lightness" the form means "he caused to be light" or "he made light." The perfect 3ms form indicates a completed action performed by a masculine singular subject.

View full lexicon entry for H7043 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he made light

Same as P1Yes
Rationale'He made light' is faithful to the Hebrew verb's meaning and context here, keeping the root sense per the silex_definition.