וְ/קִלֵּ֧ל
𐤅/𐤒𐤋𐤋
qâlal
and-curse
To be light, insignificant, or of little weight, both literally and metaphorically; to be or make small in mass or value, to treat or regard lightly, to despise or hold in contempt. The verb also carries senses of being quick or swift, and by extension, to curse or pronounce a curse upon, in the sense of diminishing someone's worth or status. In causative stems, it can mean to lighten or ease, to make something less burdensome.
Isaiah 8:21 · Word #9
Lexicon H7043
| Lemma | קָלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤋𐤋 |
| Transliteration | qâlal |
| Strong's | H7043 |
| Definition | To be light, insignificant, or of little weight, both literally and metaphorically; to be or make small in mass or value, to treat or regard lightly, to despise or hold in contempt. The verb also carries senses of being quick or swift, and by extension, to curse or pronounce a curse upon, in the sense of diminishing someone's worth or status. In causative stems, it can mean to lighten or ease, to make something less burdensome. |
Morphology HC/Vpq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and-curse |
SIBI-P1 Translation H7043-45
and he declared contemptible
| Morphological Notes | Verb; Piel stem (intensive/factitive); sequential perfect (wayyiqtol form); 3rd person masculine singular with prefixed conjunction וְ. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies or factitively applies the root idea of lightness, conveying making someone or something 'light' in worth—thus declaring contemptible. The sequential perfect 3ms with prefixed conjunction is reflected in "and he declared." |
View full lexicon entry for H7043 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he curses
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from "and he declared contemptible" to "and he curses" as this is the common contextual meaning per SILEX and narrative. |