וְ/נָח֤וּ

𐤅/𐤍𐤇𐤅

nûwach

and-they-shall-rest

To rest, to settle, to be quiet or at ease; to cause to rest, to place or set (something or someone) in a particular location. The verb encompasses a range of senses including coming to rest physically (such as the ark on the mountains), achieving a state of tranquility or security, and providing rest or relief to others. It can refer to both human and divine actions—ranging from the cessation of movement or activity to the establishment or placement of people, objects, or divine presence.

H5117

Isaiah 7:19 · Word #2

Lexicon H5117

Lemmaנוּחַ
Lemma (Paleo)𐤍𐤅𐤇
Transliterationnûwach
Strong'sH5117
DefinitionTo rest, to settle, to be quiet or at ease; to cause to rest, to place or set (something or someone) in a particular location. The verb encompasses a range of senses including coming to rest physically (such as the ark on the mountains), achieving a state of tranquility or security, and providing rest or relief to others. It can refer to both human and divine actions—ranging from the cessation of movement or activity to the establishment or placement of people, objects, or divine presence.

Morphology HC/Vqq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand-they-shall-rest

SIBI-P1 Translation H5117-28

and they rested

Morphological NotesVerb; Qal stem; sequential perfect (wayyiqtol); 3rd person common plural with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple intransitive action of coming to rest or settling. The sequential perfect 3rd person common plural form with prefixed וְ is reflected as "and they rested," preserving both plurality and narrative sequence.

View full lexicon entry for H5117 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they shall rest

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged to future 'shall rest' to match Hebrew imperfect, reflecting anticipated result, per SILEX definition.