וּ/בָחֹ֣ר
𐤅/𐤁𐤇𐤓
bâchar
and choose
To choose, select, or prefer. Used to denote the act of choosing or selecting something or someone, often with the implication of preference or approval. In certain contexts, carries the nuance of choosing for a special function, purpose, or relationship, particularly in reference to individuals, groups, locations, or objects. May imply both human and divine choosing.
Isaiah 7:16 · Word #7
Lexicon H977
| Lemma | בָּחַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤇𐤓 |
| Transliteration | bâchar |
| Strong's | H977 |
| Definition | To choose, select, or prefer. Used to denote the act of choosing or selecting something or someone, often with the implication of preference or approval. In certain contexts, carries the nuance of choosing for a special function, purpose, or relationship, particularly in reference to individuals, groups, locations, or objects. May imply both human and divine choosing. |
Morphology HC/Vqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | and choose |
SIBI-P1 Translation H977-23
and choosing
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive absolute, with prefixed conjunction וּ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive absolute expresses the verbal action in its pure, uninflected form. The prefixed conjunction וּ adds "and," yielding "and choosing" as a direct reflection of the root meaning without contextual expansion. |
View full lexicon entry for H977 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and to choose
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "and choose". |