הַ/חֲרֵדִ֖ים
𐤄/𐤇𐤓𐤃𐤉𐤌
chârêd
you who tremble
Deeply fearful or anxious; one experiencing intense emotional agitation due to fear, awe, or anticipation. The term often conveys trembling or shaking as a physical response to such emotional states. In various contexts, it may denote someone reverent toward, or in dread of, a powerful figure or event. The semantic range covers physical trembling, psychological fearfulness, and reverential awe toward the divine or authority.
Isaiah 66:5 · Word #4
Lexicon H2730
| Lemma | חָרֵד |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤓𐤃 |
| Transliteration | chârêd |
| Strong's | H2730 |
| Definition | Deeply fearful or anxious; one experiencing intense emotional agitation due to fear, awe, or anticipation. The term often conveys trembling or shaking as a physical response to such emotional states. In various contexts, it may denote someone reverent toward, or in dread of, a powerful figure or event. The semantic range covers physical trembling, psychological fearfulness, and reverential awe toward the divine or authority. |
Morphology HTd/Aampa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | you who tremble |
SIBI-P1 Translation H2730-02
the trembling ones
| Morphological Notes | Adjective, masculine plural absolute with definite article; from root חרד. |
| Rendering Rationale | The adjective חָרֵד means "one who trembles," derived directly from the root חרד (to tremble, quake). The masculine plural absolute form with the definite article הַ is rendered "the trembling ones," preserving both plurality and definiteness. |
View full lexicon entry for H2730 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the trembling ones
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'the trembling ones' accurately matches the Hebrew participial form and the context in which it highlights those reverent to Yahweh's word. |