אַבִּ֔יט
𐤀𐤁𐤉𐤈
nâbaṭ
I will look
To look, gaze, or observe with intent or attention; to fix one's gaze on something or someone, often with a sense of consideration, contemplation, or purposeful perception. The word can denote both literal and metaphorical acts of looking: physically turning the eyes toward an object, or regarding something in a thoughtful or evaluative manner. In some contexts, it connotes attentive observation (often with intent to respond), and in others, it can imply viewing with favor, respect, or concern.
Isaiah 66:2 · Word #13
Lexicon H5027
| Lemma | נָבַט |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤁𐤈 |
| Transliteration | nâbaṭ |
| Strong's | H5027 |
| Definition | To look, gaze, or observe with intent or attention; to fix one's gaze on something or someone, often with a sense of consideration, contemplation, or purposeful perception. The word can denote both literal and metaphorical acts of looking: physically turning the eyes toward an object, or regarding something in a thoughtful or evaluative manner. In some contexts, it connotes attentive observation (often with intent to respond), and in others, it can imply viewing with favor, respect, or concern. |
Morphology HVhi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I will look |
SIBI-P1 Translation H5027-01
I will direct my gaze
| Morphological Notes | Verb, Hiphil stem (causative), imperfect conjugation, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem carries a causative nuance, so the action is expressed as actively directing or causing the gaze toward something. The imperfect first common singular form is rendered as "I will," preserving person and number. |
View full lexicon entry for H5027 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I will make myself look
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "I will direct my gaze". |