מִ/זִּ֥יז

𐤌/𐤆𐤉𐤆

zîyz

from the abundance

The term indicates a conspicuous or prominent feature, most frequently referring to an abundantly present animal—most often a wild creature or beast. In poetic passages, it can also denote abundance, particularly abundance as evidenced by the presence of numerous animals, or the fullness of an area—whether referring to creatures or, rarely, a prominent physical feature. The basic meaning centers around that which stands out, is abundant, or is especially noticeable, usually in a natural setting.

H2123

Isaiah 66:11 · Word #9

Lexicon H2123

Lemmaזִיז
Lemma (Paleo)𐤆𐤉𐤆
Transliterationzîyz
Strong'sH2123
DefinitionThe term indicates a conspicuous or prominent feature, most frequently referring to an abundantly present animal—most often a wild creature or beast. In poetic passages, it can also denote abundance, particularly abundance as evidenced by the presence of numerous animals, or the fullness of an area—whether referring to creatures or, rarely, a prominent physical feature. The basic meaning centers around that which stands out, is abundant, or is especially noticeable, usually in a natural setting.

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasefrom the abundance

SIBI-P1 Translation H2123-01

conspicuous wild-creature

Morphological NotesMasculine singular common noun in construct state.
Rendering RationaleThe noun זִיז denotes a prominent or especially noticeable wild creature, reflecting the root sense of standing out or being conspicuous. Though in construct state, it is rendered by its core nominal sense, preserving masculine singular form.

View full lexicon entry for H2123 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from the abundance

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'conspicuous wild-creature' is a lexical error in this poetic context where 'abundance' is the established meaning. Correction made per the silex_definition and the metaphorical use in the passage.
P1 Flagwrong root/lexical meaning