הַ/מִּֽתְאַבְּלִ֖ים
𐤄/𐤌𐤕𐤀𐤁𐤋𐤉𐤌
ʼâbal
who mourn
To mourn, grieve, or express ritual lamentation, particularly as a formal response to death or calamity. The verb denotes the actions and emotional state associated with bereavement, especially public or communal mourning ceremonies.
Isaiah 66:10 · Word #12
Lexicon H56
| Lemma | אָבַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤁𐤋 |
| Transliteration | ʼâbal |
| Strong's | H56 |
| Definition | To mourn, grieve, or express ritual lamentation, particularly as a formal response to death or calamity. The verb denotes the actions and emotional state associated with bereavement, especially public or communal mourning ceremonies. |
Morphology HTd/Vtrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who mourn |
SIBI-P1 Translation H56-04
the mourning ones
| Morphological Notes | Hithpael stem, active participle, masculine plural absolute with definite article. |
| Rendering Rationale | The Hithpael active participle masculine plural with definite article denotes those who are engaging themselves in mourning. Rendering it as "the mourning ones" preserves the participial, ongoing verbal sense and the plural masculine form. |
View full lexicon entry for H56 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the mourning ones
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is correct and faithful in context; the participial phrase 'the mourning ones' properly renders הַמִּתְאַבְּלִים. |