וַ/עֲבָדַ֖/י
𐤅/𐤏𐤁𐤃/𐤉
ʻebed
and My servants
A person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage).
Isaiah 65:9 · Word #9
Lexicon H5650
| Lemma | עֶבֶד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻebed |
| Strong's | H5650 |
| Definition | A person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage). |
Morphology HC/Ncmpc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and My servants |
SIBI-P1 Translation H5650-40
and my servants
| Morphological Notes | Masculine plural common noun in construct state with 1cs pronominal suffix; prefixed conjunction ו. |
| Rendering Rationale | The noun עֶבֶד denotes one who serves or labors under another’s authority. The masculine plural construct with first common singular suffix yields "my servants," and the prefixed ו adds "and." |
View full lexicon entry for H5650 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and my servants
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly translates the conjunctive and possessive for 'and my servants', matching both form and meaning. |