כַּ/בָּקָ֣ר
𐤊/𐤁𐤒𐤓
bâqâr
like-cattle
Domesticated large hoofed herd animal, specifically cattle, encompassing both male (bull, ox) and female (cow) members of the species. Used especially for draft labor (plowing) and as a source of meat, milk, and sacrificial animals. The term may refer to an individual animal, a pair, or a collective herd, depending on context.
Isaiah 65:25 · Word #6
Lexicon H1241
| Lemma | בָּקָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤒𐤓 |
| Transliteration | bâqâr |
| Strong's | H1241 |
| Definition | Domesticated large hoofed herd animal, specifically cattle, encompassing both male (bull, ox) and female (cow) members of the species. Used especially for draft labor (plowing) and as a source of meat, milk, and sacrificial animals. The term may refer to an individual animal, a pair, or a collective herd, depending on context. |
Morphology HRd/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | like-cattle |
SIBI-P1 Translation H1241-11
like the cattle
| Morphological Notes | Common noun, singular absolute (collective sense), with prefixed כַ (comparative preposition "like/as") plus assimilated definite article. |
| Rendering Rationale | The noun בָּקָר denotes domesticated cattle as a species or herd animal; rendered here as "cattle" to preserve its collective sense. The prefixed כַ with assimilated article gives the comparative sense "like the cattle," reflecting the specific morphological form. |
View full lexicon entry for H1241 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
like the cattle
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'like the cattle' accurately reflects the comparison; P1 is already correct for simile and context. |