וְ/אַחֵ֣ר
𐤅/𐤀𐤇𐤓
ʼachêr
and-another
An adjective designating what is distinct, different, or additional, often in the sense of 'another,' 'other,' or 'different.' It is used to distinguish one entity from another of the same kind, or to indicate something subsequent or following in order or time. In some contexts, it can indicate what is 'strange' or 'foreign' (i.e., not belonging to the group in view).
Isaiah 65:22 · Word #3
Lexicon H312
| Lemma | אַחֵר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤇𐤓 |
| Transliteration | ʼachêr |
| Strong's | H312 |
| Definition | An adjective designating what is distinct, different, or additional, often in the sense of 'another,' 'other,' or 'different.' It is used to distinguish one entity from another of the same kind, or to indicate something subsequent or following in order or time. In some contexts, it can indicate what is 'strange' or 'foreign' (i.e., not belonging to the group in view). |
Morphology HC/Aamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and-another |
SIBI-P1 Translation H312-12
and another
| Morphological Notes | Conjunction וְ + adjective masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The adjective אַחֵר denotes what is distinct or following in relation to something prior. Rendered as "another," it preserves the root sense of what is behind or subsequent, and the prefixed conjunction וְ adds "and." Masculine singular is reflected in the generic English form. |
View full lexicon entry for H312 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and another
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 is correct; 'and another' reflects the sense of the Hebrew word in context. |