Isaiah 65:16
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
that
that-which
that which
the one blessing himself
the self-blessing one
the one blessing himself
in the land
in the land
in the land
will be blessed
he will bless himself
he will bless himself
by the God
mighty ones of
by the Elohim of
of truth
Surely
truth
and the one swearing
the one swearing an oath
and the one swearing an oath
in the land
in the land
in the land
will swear
he will swear an oath
he will swear an oath
by the God
mighty ones of
by the Elohim of
of truth
Surely
truth
for
for/because
because
have been forgotten
were forgotten
were forgotten
the troubles
the distresses
the distresses
former
the first ones
the first ones
and for
and because
and because
they have been hidden
they were hidden
they were hidden
from my eyes
from my eyes
from my eyes
Interlinear Text
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
הַ/מִּתְבָּרֵ֜ךְ
𐤄/𐤌𐤕𐤁𐤓𐤊
hamitebarekhe
the one blessing himself
the self-blessing one
the one blessing himself
HTd/Vtrmsa
בָּ/אָ֗רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
Ayé (Yoruba)
in the land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
יִתְבָּרֵךְ֙
𐤉𐤕𐤁𐤓𐤊
yitebarekhe
will be blessed
he will bless himself
he will bless himself
HVti3ms
בֵּ/אלֹהֵ֣י
𐤁/𐤀𐤋𐤄𐤉
belohey
Mulimu (Lozi)
by the God
mighty ones of
by the Elohim of
HR/Ncmpc
אָמֵ֔ן
𐤀𐤌𐤍
amen
of truth
Surely
truth
HD
וְ/הַ/נִּשְׁבָּ֣ע
𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤁𐤏
vehanisheba
and the one swearing
the one swearing an oath
and the one swearing an oath
HC/Td/VNrmsa
בָּ/אָ֔רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets-2
Ayé (Yoruba)
in the land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
יִשָּׁבַ֖ע
𐤉𐤔𐤁𐤏
yishava
will swear
he will swear an oath
he will swear an oath
HVNi3ms
בֵּ/אלֹהֵ֣י
𐤁/𐤀𐤋𐤄𐤉
belohey-2
Mulimu (Lozi)
by the God
mighty ones of
by the Elohim of
HR/Ncmpc
אָמֵ֑ן
𐤀𐤌𐤍
amen-2
of truth
Surely
truth
HD
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
נִשְׁכְּח֗וּ
𐤍𐤔𐤊𐤇𐤅
nishekechu
have been forgotten
were forgotten
were forgotten
HVNp3cp
הַ/צָּרוֹת֙
𐤄/𐤑𐤓𐤅𐤕
hatsarot
the troubles
the distresses
the distresses
HTd/Ncfpa
הָ/רִ֣אשֹׁנ֔וֹת
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤅𐤕
harishonot
former
the first ones
the first ones
HTd/Aafpa
וְ/כִ֥י
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
and for
and because
and because
HC/C
נִסְתְּר֖וּ
𐤍𐤎𐤕𐤓𐤅
niseteru
they have been hidden
they were hidden
they were hidden
HVNp3cp
מֵ/עֵינָֽ/י
𐤌/𐤏𐤉𐤍/𐤉
meeynay
Enyi (Fante)
from my eyes
from my eyes
from my eyes
HR/Ncbdc/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֲשֶׁ֨ר asher | that | HTr | H834 |
| 2 | הַ/מִּתְבָּרֵ֜ךְ hamitebarekhe | the one blessing himself | HTd/Vtrmsa | H1288 |
| 3 | בָּ/אָ֗רֶץ baarets Ayé (Yoruba) | in the land | HRd/Ncbsa | H776 |
| 4 | יִתְבָּרֵךְ֙ yitebarekhe | will be blessed | HVti3ms | H1288 |
| 5 | בֵּ/אלֹהֵ֣י belohey Mulimu (Lozi) | by the God | HR/Ncmpc | H430 |
| 6 | אָמֵ֔ן amen | of truth | HD | H543 |
| 7 | וְ/הַ/נִּשְׁבָּ֣ע vehanisheba | and the one swearing | HC/Td/VNrmsa | H7650 |
| 8 | בָּ/אָ֔רֶץ baarets-2 Ayé (Yoruba) | in the land | HRd/Ncbsa | H776 |
| 9 | יִשָּׁבַ֖ע yishava | will swear | HVNi3ms | H7650 |
| 10 | בֵּ/אלֹהֵ֣י belohey-2 Mulimu (Lozi) | by the God | HR/Ncmpc | H430 |
| 11 | אָמֵ֑ן amen-2 | of truth | HD | H543 |
| 12 | כִּ֣י ki | for | HC | H3588 |
| 13 | נִשְׁכְּח֗וּ nishekechu | have been forgotten | HVNp3cp | H7911 |
| 14 | הַ/צָּרוֹת֙ hatsarot | the troubles | HTd/Ncfpa | H6869 |
| 15 | הָ/רִ֣אשֹׁנ֔וֹת harishonot | former | HTd/Aafpa | H7223 |
| 16 | וְ/כִ֥י vekhi | and for | HC/C | H3588 |
| 17 | נִסְתְּר֖וּ niseteru | they have been hidden | HVNp3cp | H5641 |
| 18 | מֵ/עֵינָֽ/י meeynay Enyi (Fante) | from my eyes | HR/Ncbdc/Sp1cs | H5869 |