לַ/מְנִ֥י

𐤋/𐤌𐤍𐤉

Meni

for Meni

A proper noun referring to a deity or personification associated with fate, destiny, or measured allotment; specifically, a foreign (likely West Semitic) deity invoked in Isaiah 65:11 as one worshipped for the assignment or portioning of fate.

H4507

Isaiah 65:11 · Word #12

Lexicon H4507

Lemmaמְנִי
Lemma (Paleo)𐤌𐤍𐤉
TransliterationMeni
Strong'sH4507
DefinitionA proper noun referring to a deity or personification associated with fate, destiny, or measured allotment; specifically, a foreign (likely West Semitic) deity invoked in Isaiah 65:11 as one worshipped for the assignment or portioning of fate.

Morphology HRd/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phrasefor Meni

SIBI-P1 Translation H4507-01

to Apportioned-Fate

Morphological NotesPreposition ל ("to/for") prefixed to a proper noun (masculine singular) functioning as the name of a deity.
Rendering RationaleThe name derives from מנה, conveying the idea of that which is counted out or allotted. With the prefixed ל ("to/for") and as a proper noun, it is rendered as "to Apportioned-Fate," preserving both the directional preposition and the root sense of assigned destiny.

View full lexicon entry for H4507 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to Meni

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to Apportioned-Fate