דְּרָשֽׁוּ/נִי

𐤃𐤓𐤔𐤅/𐤍𐤉

dârash

have sought Me

To seek with care or diligence, to inquire into, to investigate. ״דָּרַשׁ״ encompasses both the act of seeking information or consultation and that of investigating or searching with intentionality. It can refer to seeking after God or other deities, inquiring of an oracle or priest/diviner, searching for guidance, or investigating a matter or situation. Used in legal, religious, and social contexts for earnest inquiry or pursuit.

H1875

Isaiah 65:10 · Word #11

Lexicon H1875

Lemmaדָּרַשׁ
Lemma (Paleo)𐤃𐤓𐤔
Transliterationdârash
Strong'sH1875
DefinitionTo seek with care or diligence, to inquire into, to investigate. ״דָּרַשׁ״ encompasses both the act of seeking information or consultation and that of investigating or searching with intentionality. It can refer to seeking after God or other deities, inquiring of an oracle or priest/diviner, searching for guidance, or investigating a matter or situation. Used in legal, religious, and social contexts for earnest inquiry or pursuit.

Morphology HVqp3cp/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasehave sought Me

SIBI-P1 Translation H1875-15

they sought me

Morphological NotesVerb, Qal perfect, 3rd person common plural + 1st person common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple active seeking or inquiry. The perfect 3rd person common plural with 1st person singular suffix yields "they sought me," preserving both the plural subject and the direct object.

View full lexicon entry for H1875 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they sought me

Same as P1Yes
RationaleP1 ('they sought me') matches the perfect form with suffix and reflects the SILEX definition. Appropriate for the context. No adjustment needed.