מִתְעוֹרֵ֖ר
𐤌𐤕𐤏𐤅𐤓𐤓
ʻûwr
arousing himself
To be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others.
Isaiah 64:6 · Word #4
Lexicon H5782
| Lemma | עוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤅𐤓 |
| Transliteration | ʻûwr |
| Strong's | H5782 |
| Definition | To be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others. |
Morphology HVrrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | r — Hithpolel — Variant intensive reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | arousing himself |
SIBI-P1 Translation H5782-12
self-rousing one
| Morphological Notes | Verb, Hithpolel (reflexive-intensive), active participle, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Hithpolel stem expresses reflexive action, and the masculine singular active participle denotes "one who is rousing himself." The rendering preserves the root sense of stirring from inactivity while reflecting the reflexive morphology. |
View full lexicon entry for H5782 →
SILEX v2