וַ/עֲוֺנֵ֖/נוּ

𐤅/𐤏𐤅𐤍/𐤍𐤅

ʻâvôn

and our iniquities

Primary lexical meaning: guilt, iniquity, wrongdoing. The term encompasses both the act of moral transgression and its consequent liability or state of guilt. It refers to behavior or actions that deviate from an established norm (typically, ethical or legal), and may also denote the resulting state of being held responsible for such acts, including the consequences or punishment. The semantic range extends from the act of wrongdoing itself, to the condition of guilt, and to the consequences or punishment that follow from such actions, depending on context.

H5771

Isaiah 64:5 · Word #11

Lexicon H5771

Lemmaעָוֺן
Lemma (Paleo)𐤏𐤅𐤍
Transliterationʻâvôn
Strong'sH5771
DefinitionPrimary lexical meaning: guilt, iniquity, wrongdoing. The term encompasses both the act of moral transgression and its consequent liability or state of guilt. It refers to behavior or actions that deviate from an established norm (typically, ethical or legal), and may also denote the resulting state of being held responsible for such acts, including the consequences or punishment. The semantic range extends from the act of wrongdoing itself, to the condition of guilt, and to the consequences or punishment that follow from such actions, depending on context.

Morphology HC/Ncbsc/Sp1cp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand our iniquities

SIBI-P1 Translation H5771-52

our iniquity

Morphological NotesCommon noun, singular construct form with 1st person common plural pronominal suffix ("our"); prefixed conjunction waw in the surface form.
Rendering RationaleThe noun עָוֺן derives from the root meaning "to twist" or "distort," conveying moral crookedness or guilt. In singular construct form with a 1st person common plural suffix, it denotes a collective sense of "our iniquity" or shared guilt.

View full lexicon entry for H5771 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and our iniquities

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'our iniquity' is singular, but Hebrew is plural and 'and' is in the surface form. The rendering should be 'and our iniquities.'