בַּ/עֲשׂוֹתְ/ךָ֥
𐤁/𐤏𐤔𐤅𐤕/𐤊
ʻâsâh
when You do [awesome things]
To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.
Isaiah 64:2 · Word #1
Lexicon H6213
| Lemma | עָשָׂה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤔𐤄 |
| Transliteration | ʻâsâh |
| Strong's | H6213 |
| Definition | To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies. |
Morphology HR/Vqc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | when You do [awesome things] |
SIBI-P1 Translation H6213-39
your doing
| Morphological Notes | Qal infinitive construct of עשה with 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the verbal action in its simple active sense, and the 2ms pronominal suffix marks the action as belonging to "you" (masculine singular). "Your doing" preserves the broad, root-based sense of purposeful action inherent in עשה. |
View full lexicon entry for H6213 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
when you do
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The context demands a temporal clause 'when you do' rather than the nominal 'your doing.' This aligns with the sense of God acting in a specific instance. Adjusted for context. |