וַ/חֲמָתִ֖/י

𐤅/𐤇𐤌𐤕/𐤉

chêmâh

and-my-wrath

Intense heat or burning, both in a literal and figurative sense; most commonly used to denote fierce emotional states—especially rage, wrath, or intense anger. In specific contexts, can also refer metaphorically to venom or poison, highlighting the consuming or harmful aspect of anger. The term may carry the idea of a powerful internal force or outburst, capable of destruction or harm.

H2534

Isaiah 63:5 · Word #10

Lexicon H2534

Lemmaחֵמָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤌𐤄
Transliterationchêmâh
Strong'sH2534
DefinitionIntense heat or burning, both in a literal and figurative sense; most commonly used to denote fierce emotional states—especially rage, wrath, or intense anger. In specific contexts, can also refer metaphorically to venom or poison, highlighting the consuming or harmful aspect of anger. The term may carry the idea of a powerful internal force or outburst, capable of destruction or harm.

Morphology HC/Ncfsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand-my-wrath

SIBI-P1 Translation H2534-22

and my burning-heat

Morphological NotesConjunction ו + feminine singular noun in construct state + 1st person common singular suffix
Rendering RationaleThe noun חֵמָה derives from the root חם ('to be hot') and denotes intense heat, often metaphorically fierce anger. The construct form with a 1st person singular suffix yields 'my heat,' and the prefixed conjunction ו adds 'and,' giving 'and my burning-heat.'

View full lexicon entry for H2534 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and my wrath

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'and my burning-heat' to 'and my wrath' to better match the usual figurative use of this word in Isaiah; aligns with the SILEX definition and common biblical usage.