וְ/יֵ֤ז

𐤅/𐤉𐤆

nâzâh

and is sprinkled

To splash, spatter, or scatter liquid in drops; primarily, to sprinkle or to cause to be sprinkled, especially with reference to ritual contexts involving blood or water. The act often involves intentional, controlled scattering of liquid upon objects, persons, or areas to achieve ritual purification or to mark something as consecrated or affected by an action; figuratively, it can denote making clean or symbolically reconciling.

H5137

Isaiah 63:3 · Word #12

Lexicon H5137

Lemmaנָזָה
Lemma (Paleo)𐤍𐤆𐤄
Transliterationnâzâh
Strong'sH5137
DefinitionTo splash, spatter, or scatter liquid in drops; primarily, to sprinkle or to cause to be sprinkled, especially with reference to ritual contexts involving blood or water. The act often involves intentional, controlled scattering of liquid upon objects, persons, or areas to achieve ritual purification or to mark something as consecrated or affected by an action; figuratively, it can denote making clean or symbolically reconciling.

Morphology HC/Vqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand is sprinkled

SIBI-P1 Translation H5137-07

and he will sprinkle

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction ו.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active action of sprinkling. The imperfect 3rd masculine singular form indicates "he will sprinkle," and the prefixed conjunction ו adds "and."

View full lexicon entry for H5137 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and is sprinkled

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'And is sprinkled' correctly uses the passive form to match the Hebrew verb context, while 'and he will sprinkle' implies an incorrect subject; P1 makes a grammatical error.
P1 Flagwrong verb form