וְ/אֶדְרְכֵ֣/ם
𐤅/𐤀𐤃𐤓𐤊/𐤌
dârak
and I will tread them
To tread or step; to walk or move along a path; to trample or tread down; to bend a bow by treading upon it (as in archery). In different contexts, denotes physical movement (walking or treading), symbolic actions (to subdue or conquer by trampling), or technical actions (to string a bow for use).
Isaiah 63:3 · Word #8
Lexicon H1869
| Lemma | דָּרַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤓𐤊 |
| Transliteration | dârak |
| Strong's | H1869 |
| Definition | To tread or step; to walk or move along a path; to trample or tread down; to bend a bow by treading upon it (as in archery). In different contexts, denotes physical movement (walking or treading), symbolic actions (to subdue or conquer by trampling), or technical actions (to string a bow for use). |
Morphology HC/Vqi1cs/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I will tread them |
SIBI-P1 Translation H1869-30
and I will tread them
| Morphological Notes | Qal imperfect 1st common singular with prefixed conjunction וְ; 3rd masculine plural pronominal suffix as direct object. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 1st person singular expresses a simple, active future action by the speaker, while the 3rd masculine plural suffix marks a direct object "them." "Tread" preserves the root sense of stepping or pressing down with the foot. |
View full lexicon entry for H1869 →
SILEX v2