Common
SIBI-P1
SIBI-P2
has sworn
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
the LORD
Yahweh
Yahweh
by his right hand
in his right hand
by his right hand
and by arm
and in an outstretched arm
and by the arm
of his strength
his strength
his strength
if
if / whether
if
I give
I will give
I will give
[direct object marker]
object-marker
[·]
your grain
your harvested grain
your harvested grain
again
still, again, further
again
as food
food
as food
for your enemies
to your hostile ones
to your enemying ones
and if
and if
and if
they drink
they drink
they drink
sons of
sons of
sons of
foreigner
foreign one
foreign one
your new wine
your fresh-pressed grape juice
your fresh-pressed grape juice
which
that-which
that which
you have labored
you labored hard
you labored hard
in it
—
in it
Interlinear Text
נִשְׁבַּ֧ע
𐤍𐤔𐤁𐤏
nisheba
has sworn
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
HVNp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בִּֽ/ימִינ֖/וֹ
𐤁/𐤉𐤌𐤉𐤍/𐤅
bimino
by his right hand
in his right hand
by his right hand
HR/Ncfsc/Sp3ms
וּ/בִ/זְר֣וֹעַ
𐤅/𐤁/𐤆𐤓𐤅𐤏
uvizeroa
and by arm
and in an outstretched arm
and by the arm
HC/R/Ncbsc
עֻזּ֑/וֹ
𐤏𐤆/𐤅
uzo
of his strength
his strength
his strength
HNcmsc/Sp3ms
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
אֶתֵּן֩
𐤀𐤕𐤍
eten
I give
I will give
I will give
HVqi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דְּגָנֵ֨/ךְ
𐤃𐤂𐤍/𐤊
deganekhe
your grain
your harvested grain
your harvested grain
HNcmsc/Sp2fs
ע֤וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
מַֽאֲכָל֙
𐤌𐤀𐤊𐤋
maakhal
as food
food
as food
HNcmsa
לְ/אֹ֣יְבַ֔יִ/ךְ
𐤋/𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊
leoyevayikhe
for your enemies
to your hostile ones
to your enemying ones
HR/Vqrmpc/Sp2fs
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
יִשְׁתּ֤וּ
𐤉𐤔𐤕𐤅
yishetu
they drink
they drink
they drink
HVqi3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
נֵכָר֙
𐤍𐤊𐤓
nekhar
foreigner
foreign one
foreign one
HNcmsa
תִּֽירוֹשֵׁ֔/ךְ
𐤕𐤉𐤓𐤅𐤔/𐤊
tiroshekhe
your new wine
your fresh-pressed grape juice
your fresh-pressed grape juice
HNcmsc/Sp2fs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
יָגַ֖עַתְּ
𐤉𐤂𐤏𐤕
yagaate
you have labored
you labored hard
you labored hard
HVqp2fs
בּֽ/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
in it
HR/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | נִשְׁבַּ֧ע nisheba | has sworn | HVNp3ms | H7650 |
| 2 | יְהוָ֛ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 3 | בִּֽ/ימִינ֖/וֹ bimino | by his right hand | HR/Ncfsc/Sp3ms | H3225 |
| 4 | וּ/בִ/זְר֣וֹעַ uvizeroa | and by arm | HC/R/Ncbsc | H2220 |
| 5 | עֻזּ֑/וֹ uzo | of his strength | HNcmsc/Sp3ms | H5797 |
| 6 | אִם im | if | HC | H518 |
| 7 | אֶתֵּן֩ eten | I give | HVqi1cs | H5414 |
| 8 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 9 | דְּגָנֵ֨/ךְ deganekhe | your grain | HNcmsc/Sp2fs | H1715 |
| 10 | ע֤וֹד od | again | HD | H5750 |
| 11 | מַֽאֲכָל֙ maakhal | as food | HNcmsa | H3978 |
| 12 | לְ/אֹ֣יְבַ֔יִ/ךְ leoyevayikhe | for your enemies | HR/Vqrmpc/Sp2fs | H341 |
| 13 | וְ/אִם veim | and if | HC/C | H518 |
| 14 | יִשְׁתּ֤וּ yishetu | they drink | HVqi3mp | H8354 |
| 15 | בְנֵֽי veney Bene (Bemba) | sons of | HNcmpc | H1121 |
| 16 | נֵכָר֙ nekhar | foreigner | HNcmsa | H5236 |
| 17 | תִּֽירוֹשֵׁ֔/ךְ tiroshekhe | your new wine | HNcmsc/Sp2fs | H8492 |
| 18 | אֲשֶׁ֥ר asher | which | HTr | H834 |
| 19 | יָגַ֖עַתְּ yagaate | you have labored | HVqp2fs | H3021 |
| 20 | בּֽ/וֹ bo | in it | HR/Sp3ms |