שְׂרָפִ֨ים
𐤔𐤓𐤐𐤉𐤌
sârâph
seraphim
שָׂרָף (sârâph) primarily denotes a "fiery serpent"—a venomous serpent whose bite induces burning pain—and, by extension, is also used to describe a class of otherworldly beings portrayed as "burning ones" or "seraphim" in certain visionary and poetic texts. In naturalistic contexts, the term refers to highly dangerous desert serpents; in visionary or liturgical contexts, it denotes celestial beings associated with fire or divine presence.
Isaiah 6:2 · Word #1
Lexicon H8314
| Lemma | שָׂרָף |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤓𐤐 |
| Transliteration | sârâph |
| Strong's | H8314 |
| Definition | שָׂרָף (sârâph) primarily denotes a "fiery serpent"—a venomous serpent whose bite induces burning pain—and, by extension, is also used to describe a class of otherworldly beings portrayed as "burning ones" or "seraphim" in certain visionary and poetic texts. In naturalistic contexts, the term refers to highly dangerous desert serpents; in visionary or liturgical contexts, it denotes celestial beings associated with fire or divine presence. |
Morphology HNcmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | seraphim |
SIBI-P1 Translation H8314-03
burning ones
| Morphological Notes | Masculine plural absolute noun (common), from שָׂרָף. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "to burn," and in plural masculine absolute form it denotes beings characterized by burning or fiery nature. "Burning ones" preserves the root sense while reflecting the masculine plural morphology. |
View full lexicon entry for H8314 →
SILEX v2