יִתְכַּסּ֖וּ
𐤉𐤕𐤊𐤎𐤅
kâçâh
shall they cover themselves
To cover over, conceal, or hide something; to place something over or upon in order to provide covering, protection, or concealment. Also used metaphorically to mean forgive or atone for (sin), as in 'covering' or 'removing' guilt or offense. The verb can refer to physical acts (such as covering objects, people, or the earth) or to figurative actions (such as covering shame, sin, or fault).
Isaiah 59:6 · Word #6
Lexicon H3680
| Lemma | כָּסָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤎𐤄 |
| Transliteration | kâçâh |
| Strong's | H3680 |
| Definition | To cover over, conceal, or hide something; to place something over or upon in order to provide covering, protection, or concealment. Also used metaphorically to mean forgive or atone for (sin), as in 'covering' or 'removing' guilt or offense. The verb can refer to physical acts (such as covering objects, people, or the earth) or to figurative actions (such as covering shame, sin, or fault). |
Morphology HVti3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | shall they cover themselves |
SIBI-P1 Translation H3680-74
they will cover themselves
| Morphological Notes | Verb, Hithpael (reflexive), imperfect, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem conveys reflexive action, and the imperfect 3rd masculine plural indicates ongoing or future action by a group of males; thus "they will cover themselves" preserves both the reflexive force and the core meaning of the root כסה. |
View full lexicon entry for H3680 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they will cover themselves
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 directly and correctly translates the reflexive verb form in context. |