לְ/בֶ֔גֶד
𐤋/𐤁𐤂𐤃
beged
garments
A garment or article of clothing worn to cover the body; extends to mean raiment, apparel, or vesture in general. In metaphorical or abstract contexts, beged refers to clothing as a symbol of status, identity, or moral condition. In a small number of passages, especially in poetical or prophetic texts, beged may also convey a sense of unfaithfulness or treachery (drawing on association with the root), but this is rare and context-dependent.
Isaiah 59:6 · Word #4
Lexicon H899
| Lemma | בֶּגֶד |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤂𐤃 |
| Transliteration | beged |
| Strong's | H899 |
| Definition | A garment or article of clothing worn to cover the body; extends to mean raiment, apparel, or vesture in general. In metaphorical or abstract contexts, beged refers to clothing as a symbol of status, identity, or moral condition. In a small number of passages, especially in poetical or prophetic texts, beged may also convey a sense of unfaithfulness or treachery (drawing on association with the root), but this is rare and context-dependent. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | garments |
SIBI-P1 Translation H899-28
for a garment
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun בֶּגֶד denotes a single article of clothing or covering; the prefixed לְ indicates direction or purpose, best rendered "for." The singular masculine absolute form is preserved with "a garment." |
View full lexicon entry for H899 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
for a garment
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | The construct form with 'for a garment' fits the context, matching 'l'veged.' P1 is accurate. |