וְ/יִֽירְא֤וּ

𐤅/𐤉𐤉𐤓𐤀𐤅

yârêʼ

and they will fear

To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect).

H3372

Isaiah 59:19 · Word #1

Lexicon H3372

Lemmaיָרֵא
Lemma (Paleo)𐤉𐤓𐤀
Transliterationyârêʼ
Strong'sH3372
DefinitionTo fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect).

Morphology HC/Vqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they will fear

SIBI-P1 Translation H3372-48

and they will fear

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural, prefixed conjunction וְ
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd person masculine plural expresses a simple, active future action: "they will fear." The prefixed conjunction וְ adds "and," preserving the morphology while retaining the root’s core sense of fear or awe.

View full lexicon entry for H3372 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they will fear

Same as P1Yes
RationaleP1 matches context and the Hebrew conveys the future sense of fearing or revering. No change necessary.