וַ/אֲרֻכָתְ/ךָ֖
𐤅/𐤀𐤓𐤊𐤕/𐤊
ʼărûwkâh
and your healing
Physical restoration, especially the process or result of healing and making whole (mainly of a wound or injury); extension to figurative restoration or renewal of an individual or a community. The term refers particularly to the process by which something previously injured or broken is repaired or brought to a state of wholeness, either physically (as in wound healing), socially, or spiritually.
Isaiah 58:8 · Word #5
Lexicon H724
| Lemma | אֲרוּכָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤓𐤅𐤊𐤄 |
| Transliteration | ʼărûwkâh |
| Strong's | H724 |
| Definition | Physical restoration, especially the process or result of healing and making whole (mainly of a wound or injury); extension to figurative restoration or renewal of an individual or a community. The term refers particularly to the process by which something previously injured or broken is repaired or brought to a state of wholeness, either physically (as in wound healing), socially, or spiritually. |
Morphology HC/Ncfsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and your healing |
SIBI-P1 Translation H724-03
your restoration to wholeness
| Morphological Notes | Feminine singular noun in construct state with 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun אֲרוּכָה denotes the state or result of being restored or made whole. As a feminine singular noun in construct with a 2ms suffix, it is rendered "your restoration to wholeness," preserving both possession and the root sense of restorative lengthening or repair. |
View full lexicon entry for H724 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and your healing
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'your restoration to wholeness' is accurate but overly expansive; the common and context-appropriate translation is 'and your healing', preserving one-to-one rendering and matching the directness of the Hebrew. |