גֹּדֵ֣ר
𐤂𐤃𐤓
gâdar
repairer
To build, repair, or enclose with a wall; to erect, construct, or mend a fence or partition, particularly as a protective measure. Used both literally for building or repairing city walls or enclosures, and metaphorically for protective actions or setting boundaries.
Isaiah 58:12 · Word #11
Lexicon H1443
| Lemma | גָּדַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤃𐤓 |
| Transliteration | gâdar |
| Strong's | H1443 |
| Definition | To build, repair, or enclose with a wall; to erect, construct, or mend a fence or partition, particularly as a protective measure. Used both literally for building or repairing city walls or enclosures, and metaphorically for protective actions or setting boundaries. |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | repairer |
SIBI-P1 Translation H1443-02
barrier-builder
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, active participle, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes "one who builds or erects" from the root גדר, whose core sense is enclosing or fencing in for protection. "Barrier-builder" preserves both the action and the protective-boundary nuance inherent in the root. |
View full lexicon entry for H1443 →
SILEX v2