וּ/כְ/מוֹצָ֣א
𐤅/𐤊/𐤌𐤅𐤑𐤀
môwtsâʼ
and like a spring
A going out, emergence, or origin; refers to (1) the act or process of coming forth (as emergence or departure), (2) the place from which something emerges or originates (source, exit, point of origin), or (3) that which is produced or brought forth (product, yield). Used concretely for physical outlets such as springs, gates, and exits, as well as metaphorically for origins, utterances, and outcomes.
Isaiah 58:11 · Word #12
Lexicon H4161
| Lemma | מוֹצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤑𐤀 |
| Transliteration | môwtsâʼ |
| Strong's | H4161 |
| Definition | A going out, emergence, or origin; refers to (1) the act or process of coming forth (as emergence or departure), (2) the place from which something emerges or originates (source, exit, point of origin), or (3) that which is produced or brought forth (product, yield). Used concretely for physical outlets such as springs, gates, and exits, as well as metaphorically for origins, utterances, and outcomes. |
Morphology HC/R/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and like a spring |
SIBI-P1 Translation H4161-11
source of
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state; prefixed with conjunction וּ and preposition כְ in the surface form. |
| Rendering Rationale | The noun מוֹצָא derives from יצא (“to go out, emerge”) and denotes a place or point of going out. In the masculine singular construct state, it naturally carries a relational sense, hence “source of,” indicating the origin or point from which something emerges. |
View full lexicon entry for H4161 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and like a source of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'source of' misses the conjunction and preposition (u-khe); P2 restores 'and like a' to reflect the Hebrew structure. |