מֵ/אִתִּ֞/י

𐤌/𐤀𐤕/𐤉

ʼêth

from me

A preposition indicating proximity or association, functioning primarily to express "with" or "in company with." The core sense is that of accompanying, being together with, or at someone's side, whether in physical location or figurative presence. Rarely, it can convey the sense of opposition when context demands. Most common as a marker introducing the accompanying party, group, or object in actions and relationships.

H854

Isaiah 57:8 · Word #7

Lexicon H854

Lemmaאֵת
Lemma (Paleo)𐤀𐤕
Transliterationʼêth
Strong'sH854
DefinitionA preposition indicating proximity or association, functioning primarily to express "with" or "in company with." The core sense is that of accompanying, being together with, or at someone's side, whether in physical location or figurative presence. Rarely, it can convey the sense of opposition when context demands. Most common as a marker introducing the accompanying party, group, or object in actions and relationships.

Morphology HR/R/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phrasefrom me

SIBI-P1 Translation H854-16

from beside me

Morphological NotesPreposition אֵת (“with, beside”) prefixed with מִן (“from”) + 1st person common singular pronominal suffix (“me”).
Rendering RationaleThe base preposition אֵת conveys proximity or accompaniment (“with, beside”). With the prefixed מִן (“from”) and the 1st person singular suffix, it literally expresses movement or origin from nearness to me—hence “from beside me.”

View full lexicon entry for H854 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from me

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'From beside me' is less idiomatic here; 'from me' is more contextually appropriate given the prepositional phrase.