הַ/נִּלְוִ֤ים
𐤄/𐤍𐤋𐤅𐤉𐤌
lâvâh
who join themselves
To accompany, to join oneself or become attached to another person or group (often by traveling together or remaining with them), or to be joined together in companionship; in extended usage, to borrow (receive something as a temporary obligation) or to lend (give temporarily, of goods or money). The primary meaning involves drawing near or associating closely with another, sometimes physically (as in accompanying on a journey) and sometimes socially or figuratively (as in joining one's company). The sense of borrowing or lending emerges as a specific application of being 'joined with' a person through an obligation or promise.
Isaiah 56:6 · Word #3
Lexicon H3867
| Lemma | לָוָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤅𐤄 |
| Transliteration | lâvâh |
| Strong's | H3867 |
| Definition | To accompany, to join oneself or become attached to another person or group (often by traveling together or remaining with them), or to be joined together in companionship; in extended usage, to borrow (receive something as a temporary obligation) or to lend (give temporarily, of goods or money). The primary meaning involves drawing near or associating closely with another, sometimes physically (as in accompanying on a journey) and sometimes socially or figuratively (as in joining one's company). The sense of borrowing or lending emerges as a specific application of being 'joined with' a person through an obligation or promise. |
Morphology HTd/VNrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who join themselves |
SIBI-P1 Translation H3867-02
the ones who attach themselves
| Morphological Notes | Niphal participle, masculine plural absolute, with definite article; verbal adjective describing those who join/attach themselves. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a reflexive/passive sense of becoming joined or attached. As a masculine plural participle with the article, it denotes "the ones" who are in the state of attaching themselves or being joined. |
View full lexicon entry for H3867 →
SILEX v2