וָ/שֵׁ֔ם

𐤅/𐤔𐤌

shêm

and-name

A personal or proper name; designation used for identifying an individual, people, or place. Can also denote reputation, fame, status, or the general concept of identity. Depending on context, may refer to the name as spoken, the person bearing it, or the sense of one’s reputation or renown.

H8034

Isaiah 56:5 · Word #6

Lexicon H8034

Lemmaשֵׁם
Lemma (Paleo)𐤔𐤌
Transliterationshêm
Strong'sH8034
DefinitionA personal or proper name; designation used for identifying an individual, people, or place. Can also denote reputation, fame, status, or the general concept of identity. Depending on context, may refer to the name as spoken, the person bearing it, or the sense of one’s reputation or renown.

Morphology HC/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-name

SIBI-P1 Translation H8034-46

and name

Morphological NotesConjunction ו + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun שֵׁם denotes a placed or established designation—an identifying name or marker of identity. The prefixed וָ is the conjunction "and," and the masculine singular absolute form is preserved in the simple rendering "and name."

View full lexicon entry for H8034 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and a name

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdded 'a' for clarity in English; otherwise, 'and name' is correct, but 'and a name' is the direct rendering that matches English idiom while retaining one-to-one correspondence.