וָ/שֵׁ֔ם
𐤅/𐤔𐤌
shêm
and-name
A personal or proper name; designation used for identifying an individual, people, or place. Can also denote reputation, fame, status, or the general concept of identity. Depending on context, may refer to the name as spoken, the person bearing it, or the sense of one’s reputation or renown.
Isaiah 56:5 · Word #6
Lexicon H8034
| Lemma | שֵׁם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌 |
| Transliteration | shêm |
| Strong's | H8034 |
| Definition | A personal or proper name; designation used for identifying an individual, people, or place. Can also denote reputation, fame, status, or the general concept of identity. Depending on context, may refer to the name as spoken, the person bearing it, or the sense of one’s reputation or renown. |
Morphology HC/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and-name |
SIBI-P1 Translation H8034-46
and name
| Morphological Notes | Conjunction ו + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun שֵׁם denotes a placed or established designation—an identifying name or marker of identity. The prefixed וָ is the conjunction "and," and the masculine singular absolute form is preserved in the simple rendering "and name." |
View full lexicon entry for H8034 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and a name
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Added 'a' for clarity in English; otherwise, 'and name' is correct, but 'and a name' is the direct rendering that matches English idiom while retaining one-to-one correspondence. |