הַ/נִּלְוָ֤ה

𐤄/𐤍𐤋𐤅𐤄

lâvâh

the-(one)-having-joined

To accompany, to join oneself or become attached to another person or group (often by traveling together or remaining with them), or to be joined together in companionship; in extended usage, to borrow (receive something as a temporary obligation) or to lend (give temporarily, of goods or money). The primary meaning involves drawing near or associating closely with another, sometimes physically (as in accompanying on a journey) and sometimes socially or figuratively (as in joining one's company). The sense of borrowing or lending emerges as a specific application of being 'joined with' a person through an obligation or promise.

H3867

Isaiah 56:3 · Word #5

Lexicon H3867

Lemmaלָוָה
Lemma (Paleo)𐤋𐤅𐤄
Transliterationlâvâh
Strong'sH3867
DefinitionTo accompany, to join oneself or become attached to another person or group (often by traveling together or remaining with them), or to be joined together in companionship; in extended usage, to borrow (receive something as a temporary obligation) or to lend (give temporarily, of goods or money). The primary meaning involves drawing near or associating closely with another, sometimes physically (as in accompanying on a journey) and sometimes socially or figuratively (as in joining one's company). The sense of borrowing or lending emerges as a specific application of being 'joined with' a person through an obligation or promise.

Morphology HTd/VNp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasethe-(one)-having-joined

SIBI-P1 Translation H3867-01

the self-joined one

Morphological NotesNiphal participle masculine singular with definite article; reflexive/passive sense of לוה.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense of being joined or attaching oneself. With the definite article and masculine singular form, this yields "the self-joined one," preserving both the root idea of attachment and the morphology.

View full lexicon entry for H3867 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the one who has joined himself

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'the self-joined one' requires clarification for the participle. 'The one who has joined himself' better fits the participial and reflexive meaning in context—someone who has joined himself to Yahweh.