יֶ֥תֶר

𐤉𐤕𐤓

yether

beyond

A surplus, remainder, or what is left over from an original whole; also, a cord or string. In most occurrences, denotes that which remains after a process or event (remnant, surplus, residue), but in specific contexts can refer to a physical cord or string (especially bowstrings). The primary lexical meaning centers on something that is left or left over, but can expand to superior quality (excellence) or abundance in poetic or figurative usage.

H3499

Isaiah 56:12 · Word #11

Lexicon H3499

Lemmaיֶתֶר
Lemma (Paleo)𐤉𐤕𐤓
Transliterationyether
Strong'sH3499
DefinitionA surplus, remainder, or what is left over from an original whole; also, a cord or string. In most occurrences, denotes that which remains after a process or event (remnant, surplus, residue), but in specific contexts can refer to a physical cord or string (especially bowstrings). The primary lexical meaning centers on something that is left or left over, but can expand to superior quality (excellence) or abundance in poetic or figurative usage.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasebeyond

SIBI-P1 Translation H3499-11

remainder of

Morphological NotesMasculine singular common noun in construct state.
Rendering RationaleThe noun יֶתֶר derives from יתר and denotes that which remains or is left over from a whole. As a masculine singular construct form, it naturally carries a relational sense, hence "remainder of," preserving both the surplus idea and the construct linkage.

View full lexicon entry for H3499 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

remainder of

Same as P1Yes
RationaleP1 is correct; the Hebrew 'yeter' refers to the remainder/surplus, fitting its usage in the phrase about the future day.