פֵאֲרָֽ/ךְ

𐤐𐤀𐤓/𐤊

pâʼar

he has glorified you

To beautify or glorify; to ascribe or display honor, splendor, or majesty. In various contexts, refers both to the literal act of adorning or making beautiful (especially in reference to persons or sacred objects) and, metaphorically, to the act of honoring, exalting, or boasting. Can also carry the sense of bringing something into prominence or making it stand out, through verbal or ritual action.

H6286

Isaiah 55:5 · Word #17

Lexicon H6286

Lemmaפָּאַר
Lemma (Paleo)𐤐𐤀𐤓
Transliterationpâʼar
Strong'sH6286
DefinitionTo beautify or glorify; to ascribe or display honor, splendor, or majesty. In various contexts, refers both to the literal act of adorning or making beautiful (especially in reference to persons or sacred objects) and, metaphorically, to the act of honoring, exalting, or boasting. Can also carry the sense of bringing something into prominence or making it stand out, through verbal or ritual action.

Morphology HVpp3ms/Sp2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe has glorified you

SIBI-P1 Translation H6286-03

he has adorned you

Morphological NotesVerb, Piel stem, perfect (qatal), 3rd person masculine singular with 2nd person feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the action of the root פאר, conveying active beautifying or honoring. The perfect 3ms with a 2fs suffix yields "he has adorned you," preserving both the intensive nuance and the feminine singular object.

View full lexicon entry for H6286 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he has adorned you

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately gives the primary meaning (to adorn, glorify, beautify) as supported by SILEX and context.