הַ/נֶּאֱמָנִֽים
𐤄/𐤍𐤀𐤌𐤍𐤉𐤌
ʼâman
the faithful
To support, uphold, or nurture; in extended senses, to be firm, trustworthy, or faithful; to trust or place confidence; to be lasting or enduring. In the context of relationships, can refer to acting faithfully, maintaining a dependable stance, or serving as a guardian or supporter. In derived forms, expresses notions of certainty, reliability, or belief.
Isaiah 55:3 · Word #14
Lexicon H539
| Lemma | אָמַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌𐤍 |
| Transliteration | ʼâman |
| Strong's | H539 |
| Definition | To support, uphold, or nurture; in extended senses, to be firm, trustworthy, or faithful; to trust or place confidence; to be lasting or enduring. In the context of relationships, can refer to acting faithfully, maintaining a dependable stance, or serving as a guardian or supporter. In derived forms, expresses notions of certainty, reliability, or belief. |
Morphology HTd/VNrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the faithful |
SIBI-P1 Translation H539-09
the steadfast ones
| Morphological Notes | Niphal participle, masculine plural, absolute state with definite article; verbal adjective describing those in a state of firmness or reliability. |
| Rendering Rationale | The Niphal participle expresses a state of being firm, reliable, or faithful—those who are characterized by established steadiness. The definite article and masculine plural form are reflected in "the steadfast ones." |
View full lexicon entry for H539 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the steadfast ones
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'The steadfast ones' correctly reflects the Hebrew form haneemanim as an adjective or substantive participle and matches SILEX; P1 is already fitting. |