הַ/נֶּאֱמָנִֽים

𐤄/𐤍𐤀𐤌𐤍𐤉𐤌

ʼâman

the faithful

To support, uphold, or nurture; in extended senses, to be firm, trustworthy, or faithful; to trust or place confidence; to be lasting or enduring. In the context of relationships, can refer to acting faithfully, maintaining a dependable stance, or serving as a guardian or supporter. In derived forms, expresses notions of certainty, reliability, or belief.

H539

Isaiah 55:3 · Word #14

Lexicon H539

Lemmaאָמַן
Lemma (Paleo)𐤀𐤌𐤍
Transliterationʼâman
Strong'sH539
DefinitionTo support, uphold, or nurture; in extended senses, to be firm, trustworthy, or faithful; to trust or place confidence; to be lasting or enduring. In the context of relationships, can refer to acting faithfully, maintaining a dependable stance, or serving as a guardian or supporter. In derived forms, expresses notions of certainty, reliability, or belief.

Morphology HTd/VNrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe faithful

SIBI-P1 Translation H539-09

the steadfast ones

Morphological NotesNiphal participle, masculine plural, absolute state with definite article; verbal adjective describing those in a state of firmness or reliability.
Rendering RationaleThe Niphal participle expresses a state of being firm, reliable, or faithful—those who are characterized by established steadiness. The definite article and masculine plural form are reflected in "the steadfast ones."

View full lexicon entry for H539 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the steadfast ones

Same as P1Yes
Rationale'The steadfast ones' correctly reflects the Hebrew form haneemanim as an adjective or substantive participle and matches SILEX; P1 is already fitting.