גּ֥וֹר

𐤂𐤅𐤓

gûwr

they-shall-surely-gather

To reside temporarily or live as a sojourner, foreigner, or non-native inhabitant in a land or among a people not one’s own. In some contexts, the verb also expresses feelings or states associated with being a non-native, such as uncertainty, cautiousness, or awe. The word can further denote the act of dwelling, staying, or inhabiting a place without implying permanent settlement. Its semantic range encompasses both physical residency and the existential sense of being an outsider or stranger.

H1481

Isaiah 54:15 · Word #2

Lexicon H1481

Lemmaגּוּר
Lemma (Paleo)𐤂𐤅𐤓
Transliterationgûwr
Strong'sH1481
DefinitionTo reside temporarily or live as a sojourner, foreigner, or non-native inhabitant in a land or among a people not one’s own. In some contexts, the verb also expresses feelings or states associated with being a non-native, such as uncertainty, cautiousness, or awe. The word can further denote the act of dwelling, staying, or inhabiting a place without implying permanent settlement. Its semantic range encompasses both physical residency and the existential sense of being an outsider or stranger.

Morphology HVqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phrasethey-shall-surely-gather

SIBI-P1 Translation H1481-09

to sojourn

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive absolute; uninflected verbal form often used for emphasis or verbal abstraction.
Rendering RationaleThe Qal infinitive absolute preserves the root sense of residing temporarily as a non-native. Rendering it as "to sojourn" reflects the simple verbal action without adding contextual nuance or intensity.

View full lexicon entry for H1481 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to sojourn

Same as P1Yes
RationaleP1 'to sojourn' reflects the root meaning and closely follows the Hebrew; no context change required.